Re: [轉錄] 大學用書應該中文化

看板Education作者 ( empty)時間18年前 (2006/08/27 21:49), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串7/32 (看更多)
※ 引述《newbrain (都是奶茶惹的禍)》之銘言: : 這其實是很簡單的邏輯啊 : 如同學英文 老師會說你先對內容有些許了解再來唸 功力會增長較快 : 那為什麼在大學這些專業科目裡要我們馬上一邊學會用英文 : 一邊又學會這項專業科目呢? : 媽的這些教授頭腦裝大便 : 應該是漸進式的 先用中文書把原理講清楚 : 當然可以在中文書裡 把關鍵字後面附上原文的專有名詞 : 在初期打好專業知識的基礎並熟記一些英文的用語 : 在對專業知識有一定的了解之後 再去看英文書恐怕就比較小兒科了 : 常常看不懂原文書的原因在於根本不了解其道理 : 並在反覆推敲原文書裡的知識的同時 還要猜其英文到底在表達什麼 : 這根本是事倍功半 順序倒反的做法 我先說 因為我是工科的學生 所以以下的論述只針對理工科 首先,原文書真的比較難懂嗎? 我承認我英文實在不怎麼樣....所以我根正常人一樣 同樣的科目 中譯本讀起來的速度 起碼是原文書的5~6倍....的確中文書絕對快很多。 但是中文書真的比較容易懂嗎? 這很難說 因為有些term用英文表達起來就是比較精確 中文其實很難翻阿...或是翻起來各家版本不同 這是很頭痛的事情..... 譬如說orthogonal 一般的翻譯是正交 可是我也看過有書用"垂直" 第一次看到還摸不著 頭緒 還好他有附英文在後面....不然真不知道他的"垂直"是normal orthogonal還是 perpendicular? 這個例子或許不是很好 但是讀理工應該都有許多類似的經驗 還有一種情況就是 原文的用詞比較好懂 很容易望文生義 用中文翻起來就很奇怪 尤其當翻譯不好的時候更是明顯 雖然說讀起來還是比較快 但是卻不一定比原文書好懂   當然最主要的理由是 就理工來說 無論是將來或是現在接觸到的資源其實還是偏 英文居多 先不用說上了研究所看的paper絕對是英文--- 全世界都用英文投期刊 當你要查paper 有多少的機率是那篇論文被翻譯過的? 如果不從大學就開始習慣 難道要到研究所嗎? 就算你不唸研究所 以後出去從事相關行業 可以保證主管丟給你的相關資料 都是中文?亦或是運氣好一點是中文 但你需要深入了解 於是去查他的reference 結果發現全都是原文paper 這樣比較好? 光不說其他的 理工方面的東西 en.wikipedia 比 zh.wikipedai多了多少東西? 一堆查zh.wikipedia空空如也 查en資料多的跟山一樣... 至於你提到的漸進式 的確是比較合乎人性的作法 但是以工學院的課業份量來說 不太可能有那麼多時間來給你漸進式---微積分用中文課本 那工數呢? 用原文? 那會不會到時候連題目都看不懂? 僅僅知道幾個名詞像是積分微分 然後中文進入英文 卻是在比較難比較高階的工數嗎? 如果連比較簡單的微積分原文課本都看不懂了 即使你用中文課本上微積分的時候知道differential是微分matrix叫矩陣 這樣就可以去念原文的工數課本了嗎? 而且你沒有太多時間 一年修完微積分 大二就一定會上工數了 中英文的轉換遲早都要進行的 那要在簡單的地方轉換 還是難的地方? 最後我想說一句 其實理工原文書不算太難唸 我反而覺得管院的課本英文比較深 都看不懂=.=   以上的論述只針對理工 如果你唸理工而且不是只想混畢業也不用說要成績多好但只少想學到點東西 原文書是一定要唸的.... 至於漸進這麼方法 如果你可以提出一套比較完善的說法來討論 會比較好 : 我只能再次說 這是一項腦殘的措施 : 不要喝了洋墨水以後就來要求別人要學會讀原文書 : 不是每個人都會出國留學的 : 當然另外的原因就是這些教授根本就不會教書 : 原理都講不清楚了 : 乾脆用原文書來含糊帶過 : 不過我想這個原因恐怕就比較少一點了吧 : ※ 引述《sitifan (Stephen)》之銘言: : : 我姐姐的同學從小學日語所以日語很好但英語不好 : : 台灣大學畢業後到日本學特教 : : 結果有一半的教科書是日語 : : 另一半還是英語 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59

08/27 22:25, , 1F
推原PO 文科或社會科學的英文也
08/27 22:25, 1F

08/27 22:26, , 2F
不是很好懂
08/27 22:26, 2F

08/27 22:41, , 3F
我覺得政府還是要協助翻譯
08/27 22:41, 3F

08/27 22:42, , 4F
反正大家各有所需
08/27 22:42, 4F

08/27 22:42, , 5F
政府就要努力讓選擇多一些
08/27 22:42, 5F

08/28 00:06, , 6F
理工的某些翻譯真的很奇怪...
08/28 00:06, 6F

08/28 03:38, , 7F
推樓上w大,政府應該創造多點選擇
08/28 03:38, 7F

08/28 14:11, , 8F
管高等教育的生不出本國教育用教材,是國恥
08/28 14:11, 8F
文章代碼(AID): #14yQBW72 (Education)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14yQBW72 (Education)