[請益] 關於《一切還好》:含了白箭?

看板Eason作者 (宏雲)時間13年前 (2011/05/03 01:42), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
  Eason有一首「一切還好」,我個人非常喜歡   但一直對歌裡面的一句歌詞:   「揮過手,含了白箭,道別的光景真像昨天」   感到有點搞不清楚,到底裡面的「含了白箭」是什麼意思?   Google了一下,有人說是類似光陰似箭的意思,可是我覺得有點奇怪,   有一說是說其實是歌詞打錯,原文應該是「行了百站」,但這個說法也有人說   「站」和「箭」的粵語發音根本就不同,所以不可能是誤植。   最後還有一說是說:「含了白箭口香糖的意思」   欸……大家應該都不會同意這個吧?   所以想請問一下板上的各位神人還有具粵語背景的大大們,大家一起來討論解惑T^T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.165.61

05/03 02:31, , 1F
推一切還好 感覺光陰似箭說得通 時間過得很快 感覺一切
05/03 02:31, 1F

05/03 02:32, , 2F
都很像昨天
05/03 02:32, 2F

05/03 10:26, , 3F
我覺得很簡單就是 白箭口香糖 應該不用想太多
05/03 10:26, 3F

05/03 14:29, , 4F
好愛這首歌!!
05/03 14:29, 4F

05/03 18:30, , 5F
我最近也是都一直聽這首歌,也很想問這個問題
05/03 18:30, 5F

05/04 16:58, , 6F
我一開始聽覺得是含了百箭
05/04 16:58, 6F

05/04 21:04, , 7F
3F XD 光陰似箭+1
05/04 21:04, 7F

05/05 11:40, , 8F
這首歌聽了很哀傷...
05/05 11:40, 8F
文章代碼(AID): #1DlkqTh9 (Eason)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DlkqTh9 (Eason)