Re: [討論] 有人跟我一樣看夜魔俠而哭嗎?
離題一下
我目前看到第九集
所以以下有九集以前的雷
最喜歡的就是反刻 "King Pin"- Wilsom Fisk童年那集
看過電影版的都知道,這次金霸王跟以往不同,雖然都是大隻光頭
但比起麥可克拉克鄧肯,新的Fisk霸氣收斂很多
(另外,影集版的不管是夜魔俠還是King Pin都比電影小一號 XD)
取而代之的,是他常常會透露出一股哀傷的氣質
說話也變的有禮,但只要違反他的規則他可以說翻臉就翻臉,瞬間拿車門當武器
後面還特地拍了一集,講述他童年的遭遇
以及他是如何在Vanessa的鼓勵下走出陰影
這邊陰影有兩層意思:
一是走出原本不願被提到名字的陰影,把自己曝露在媒體之下,反打夜魔俠一耙
二是走出以前弒父的陰影,不再犯下高夫人口中情緒化的錯誤,避免被集團邊緣化。
而且編劇居然神顛覆,以往都是在正派英雄的愛情故事多加著墨
這次卻反過來在Matt身上愛情故事輕描淡寫,把Fisk的把妹招數從頭到尾大揭露
真是讓人覺得要討厭這位KingPin都難
但有一點我不得不吐槽一下,
就是Fisk跟高夫人講中文的那段真的太瞎了
高夫人雖然是ABC腔,但中文至少能接受
但台詞真的超怪的,甚麼從骨骸變出來的還是月亮生出來的消息之類的
KingPin的中文更不用我吐槽了,
簡直跟Bradley Cooper在藥命效應以及Robert Downey Jr.在開麥拉驚魂裡有拼了
美國現在為了中國市場(可以賣版權給優酷,搜狐等)
甚麼東西都要扯到中國文化這種作法我可以理解
(包括Matt公寓外面的寧夏航空跟康定情歌)
但拜託不要一直用一些很瞎的內容好嗎?
不知道其他日本人,俄國人在看這部影集的時候會不會有跟我一樣的感覺....
除了這個吐槽點外,其他部分真是精彩到不行
Fisk演的真的很棒
希望後面更精采!!
※ 引述《DarkerWu (糊塗)》之銘言:
: 我剛看完S1E02而已
: 但是我實在太震撼了
: 而且也為自己感到奇怪
: 所以上來問問其他人的心得
: 這集老爹明知會死
: 還是為了孩子
: 以安排後事的決心
: 為生命開出最後的燦爛煙火
: 這段已經讓我凜然
: 後來看著DD帶著傷
: 獨自殺進十幾個敵人之中
: 憑著並不超人的體術
: 艱苦萬分的打倒他們
: 在最後一拳要結束的時候
: 過程的艱苦反而使得最後那一拳令人起敬
: 最後他抱著孩子走出來的那一刻
: 我竟然就開始哭了
: 而且是很複雜的哭
: 不知道該如何形容
: 一氣呵成的長鏡頭也把我這股情感不斷醞釀
: 有人看這段像我反應這麼大的嗎...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.225.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1429927789.A.575.html
※ 編輯: freddygarcia (59.124.225.40), 04/25/2015 10:10:52
推
04/25 10:53, , 1F
04/25 10:53, 1F
推
04/25 12:21, , 2F
04/25 12:21, 2F
推
04/25 12:27, , 3F
04/25 12:27, 3F
推
04/25 12:30, , 4F
04/25 12:30, 4F
推
04/25 13:23, , 5F
04/25 13:23, 5F
推
04/25 13:33, , 6F
04/25 13:33, 6F
推
04/25 13:53, , 7F
04/25 13:53, 7F
推
04/25 14:24, , 8F
04/25 14:24, 8F
推
04/25 15:00, , 9F
04/25 15:00, 9F
→
04/25 15:01, , 10F
04/25 15:01, 10F
推
04/25 15:09, , 11F
04/25 15:09, 11F
推
04/25 15:10, , 12F
04/25 15:10, 12F
→
04/25 15:10, , 13F
04/25 15:10, 13F
→
04/25 15:12, , 14F
04/25 15:12, 14F
→
04/25 15:13, , 15F
04/25 15:13, 15F
→
04/25 15:13, , 16F
04/25 15:13, 16F
→
04/25 15:14, , 17F
04/25 15:14, 17F
→
04/25 15:15, , 18F
04/25 15:15, 18F
→
04/25 15:16, , 19F
04/25 15:16, 19F
→
04/25 15:16, , 20F
04/25 15:16, 20F
→
04/25 15:16, , 21F
04/25 15:16, 21F
推
04/26 01:41, , 22F
04/26 01:41, 22F
→
04/26 01:42, , 23F
04/26 01:42, 23F
→
04/26 01:42, , 24F
04/26 01:42, 24F
推
04/26 08:31, , 25F
04/26 08:31, 25F
→
04/26 08:33, , 26F
04/26 08:33, 26F
→
04/26 08:34, , 27F
04/26 08:34, 27F
→
04/26 08:53, , 28F
04/26 08:53, 28F
→
04/26 08:53, , 29F
04/26 08:53, 29F
推
04/26 19:58, , 30F
04/26 19:58, 30F
推
04/26 20:32, , 31F
04/26 20:32, 31F
推
04/30 04:58, , 32F
04/30 04:58, 32F
推
05/01 16:59, , 33F
05/01 16:59, 33F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):