Re: [心得] walking dead為Shane抱不平
Shane vs Rick的選擇題出現過很多次。
我們來一一分析看看:
======================================================================
Q1.
不知名的人物在無線電廣播中提到要去城市開趴,要不要冒險去阻止?
Shane: 不! 太危險了。
Lori: 那讓我去立根"Party here"的扛棒吧。
Shane: 不行。不可以單獨行動,想偷跑趴嗎?
分析: 大家士氣降低。
我的看法:
Shane你自己不想去就老實講,讓Lori去領便當不是皆大歡喜嗎?
最大的問題點就是還阻止別人去做善事。
===================================================================
Q2.
腦袋有問題的毒犯被銬在屋頂曬太陽,要帶水去給他喝嗎?
Shane: 救梅洛(Meryl)? 沒門!
Daryl: 你說啥?
Rick: 我銬的。就連對待動物也不是這樣玩的阿。
Shane: 但你用了四個壯丁... 保護營地怎麼辦?
Rick: 我知道你要啥,槍阿!
Shane: 一路順風!
分析: 從結果來看,Shane和Rick的分工合作讓營地損失達到最小。
Shane留在營地靠少量的彈藥保護大家。
Rick沒找到不該找的,並找到彈藥回程清光公仔。
我的看法:
這問題上我比較支持Shane,但不管留在營地或闖城市都有危險性。
Rick的身份問題,警察與丈夫兩個職業有所衝突與矛盾。
也因此Shane很不爽Rick回嘴說拿彈藥回來保護大家,
但真正危急時,Rick的老婆和小孩是Shane在保護的。
======================================================================
Q3.要救Sophia嗎?
Shane:要,但必須適可而止,譬如說理論上的三天。
Rick: 當然要救,沒見到正妹我絕不罷手!
分析: 正妹早就跑去開趴了,怎麼找阿???
我的看法:
在那種公仔橫行的世界中,小孩子的存在其實就是希望。
人絕對不能沒有希望地活著,但現實總是殘酷的。
我是屬於會繼續找的那種。
然而如果救未知的一個人會讓大多數的人涉險,又該怎麼辦?
找不找正妹,是個簡單的問題。
但是要找多久,就是個難題了。
領導者不能只考慮自己的想法,這是Rick優於Shane的地方,
但Rick和Shane都太過執著於自己的想法。
遇到兩難的問題時,最好的辦法就是,大家來表決。
沒有必要自己去扛或是自願去當壞人。
=========================================================================
Q4.Carl中彈需要呼吸器,要闖公仔樂園才有。你願意去找嗎?
大家看著Shane。
Shane: 呃... (吞口水) 好... 吧... 幫我畫地圖,詳細點。
Otis: 別擔心,有我跟著。
分析: 大家都看著你擺明要你去冒險,你要去嗎?
如果只有以下結果可以選:
a.你為了自己存活只好泯滅良心,犧牲Otis被當壞人狂罵。
b.你和Otis都參加公仔趴導致Carl沒救。
c.你犧牲自己讓Otis存活,並且救了Carl。
好,今晚,Dochi?
這是我不願苛責Shane的原因。
大家可以盡量罵,但是在罵的時候,可以自己設身處地想想。
我並沒有幫Shane合理化他的行為,也不認為那種做法是對的。
可是看看上面那三個選項,大家高高興興地選吧。
現實上存在很多這種"悲情選擇題"。
祈禱自己不要遇到,若不幸遇到了,又該怎麼辦?
========================================================================
Q5.穀倉中有人在開趴,怎麼處理?
a.我們離開這裡,不要管醫生和公仔們。
b.我們清理穀倉吧! 醫生太過執迷不悟了。
c.我們和公仔和平相處,每天餵他們營養早餐。
d.我們慢慢感化醫生,讓他自動交出公仔。
分析:
Rick想用柔性的手段說服醫生,
Shane則想用最簡單的方法,離開或者用武力解決。
實際上Rick是無法說服Hershel的,因為兩者在想法有根深砥固的差異:
Dead & Not dead.
除非發生讓Hershel足夠衝擊的事件,(像是又有人死掉或變公仔)
否則Hershel不會改變他的想法。
Hershel認為公仔是病人,不是死人。
Rick雖然不同意,但是他只能配合醫生,配合去收集公仔。
他那樣做時,不是以警察或領導者的身份,而是只為了自己老婆小孩的父親。
所以Andrea,T-Dog,Glenn,Daryl這群人都比較認同清理公仔的做法。
真要說的只有Shane 表現得太過歇斯底里了。
Hershel自己在喝醉時也承認了,他是在餵屍體。
實際上Hershel和女兒Maggie也為了公仔的事情鬧翻。
Glenn 也說過了,寧願Maggie活著恨他,也不要為了討好Maggie而害死她。
我的看法:
大家看到公仔都怕得要死,並且要冒著生命危險才能清理,
Rick竟然還幫忙收集,是你做何感想?
我會說Rick其實只為了自己懷孕的老婆,而不敢在這件事強硬反對Hershel.
==========================================================================
實際上,沒有必要說一定得在TWD 這群主要角色裡頭挑一個領導者。
事情是可以大家一起商量的,
人數不多的團體,詢問眾人意見更顯得重要。
就算導致分裂也無所謂,說清楚講明白會比較好。
像Rick那樣執意為善,或像Shane 那樣不考慮別人直晃晃的,我都不太喜歡。
沒有必要自己當白臉或黑臉,
Shane 是黑臉當過多,導致就算是善意別人也不領情,還害自己被討厭。
Rick是白臉白過頭,導致帽子綠意盎然,或是害自己陷入太過危險的狀況。
如果太過聽Rick的話,
就像是命令你去死你不同意,但是婉轉地要你去死就欣然答應了。
若是跟Shane 那就不用說了,除非你夠強或是他愛你,不然你死定了。
不過反正世界都這樣了。
Meryl: What do you say we go off somewhere and bump some uglies?
...Gonna die anyway.
Andrea:I'd rather.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.231.82
※ 編輯: sendicmimic 來自: 61.223.231.82 (02/26 19:43)
推
02/26 19:45, , 1F
02/26 19:45, 1F
→
02/26 19:46, , 2F
02/26 19:46, 2F
推
02/26 20:00, , 3F
02/26 20:00, 3F
→
02/26 20:01, , 4F
02/26 20:01, 4F
→
02/26 20:03, , 5F
02/26 20:03, 5F
→
02/26 20:04, , 6F
02/26 20:04, 6F
→
02/26 20:05, , 7F
02/26 20:05, 7F
推
02/26 20:07, , 8F
02/26 20:07, 8F
→
02/26 20:07, , 9F
02/26 20:07, 9F
→
02/26 20:08, , 10F
02/26 20:08, 10F
→
02/26 20:08, , 11F
02/26 20:08, 11F
→
02/26 20:08, , 12F
02/26 20:08, 12F
→
02/26 20:09, , 13F
02/26 20:09, 13F
推
02/26 20:21, , 14F
02/26 20:21, 14F
→
02/26 20:22, , 15F
02/26 20:22, 15F
→
02/26 20:24, , 16F
02/26 20:24, 16F
→
02/26 20:25, , 17F
02/26 20:25, 17F
→
02/26 20:26, , 18F
02/26 20:26, 18F
→
02/26 20:27, , 19F
02/26 20:27, 19F
→
02/26 20:27, , 20F
02/26 20:27, 20F
推
02/26 20:30, , 21F
02/26 20:30, 21F
→
02/26 20:30, , 22F
02/26 20:30, 22F
→
02/26 20:31, , 23F
02/26 20:31, 23F
推
02/26 20:32, , 24F
02/26 20:32, 24F
→
02/26 20:33, , 25F
02/26 20:33, 25F
→
02/26 20:33, , 26F
02/26 20:33, 26F
→
02/26 20:34, , 27F
02/26 20:34, 27F
推
02/26 20:37, , 28F
02/26 20:37, 28F
推
02/26 20:38, , 29F
02/26 20:38, 29F
→
02/26 20:38, , 30F
02/26 20:38, 30F
推
02/26 21:48, , 31F
02/26 21:48, 31F
※ 編輯: sendicmimic 來自: 61.223.231.82 (02/27 02:53)
推
02/27 19:56, , 32F
02/27 19:56, 32F
→
02/27 19:57, , 33F
02/27 19:57, 33F
→
02/27 19:58, , 34F
02/27 19:58, 34F
→
02/27 19:59, , 35F
02/27 19:59, 35F
→
02/27 20:00, , 36F
02/27 20:00, 36F
→
02/27 20:00, , 37F
02/27 20:00, 37F
→
02/27 23:11, , 38F
02/27 23:11, 38F
→
02/27 23:12, , 39F
02/27 23:12, 39F
推
02/28 09:26, , 40F
02/28 09:26, 40F
→
02/28 09:29, , 41F
02/28 09:29, 41F
→
02/28 09:30, , 42F
02/28 09:30, 42F
→
02/28 09:31, , 43F
02/28 09:31, 43F
→
02/28 09:32, , 44F
02/28 09:32, 44F
推
02/28 23:17, , 45F
02/28 23:17, 45F
→
02/28 23:18, , 46F
02/28 23:18, 46F
推
02/29 01:38, , 47F
02/29 01:38, 47F
→
02/29 01:39, , 48F
02/29 01:39, 48F
推
02/29 01:58, , 49F
02/29 01:58, 49F
→
02/29 01:59, , 50F
02/29 01:59, 50F
推
02/29 02:37, , 51F
02/29 02:37, 51F
→
02/29 02:38, , 52F
02/29 02:38, 52F
推
02/29 19:29, , 53F
02/29 19:29, 53F
→
02/29 19:29, , 54F
02/29 19:29, 54F
推
02/29 20:08, , 55F
02/29 20:08, 55F
→
02/29 20:08, , 56F
02/29 20:08, 56F
推
02/29 20:09, , 57F
02/29 20:09, 57F
→
08/16 12:43, , 58F
08/16 12:43, 58F
→
09/22 03:07, , 59F
09/22 03:07, 59F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 13 篇):