Re: [心得] 又萌又囧的 Sherlock S2E01
※ 引述《peifen (fen)》之銘言:
: 最大的不合理是在結尾,麥克羅夫特要約翰去騙夏洛克,
: 是他腦袋進水還是他以為夏洛克腦袋進水,居然指望約翰能騙得了夏洛克
: 還是,這才是他的真正目的,藉著約翰不成功的欺騙,
: 讓夏洛克知道他讓艾琳二度詐死的事並沒有騙過麥克羅夫特,
: 更不用說英雄救美,夏洛克偽裝成中東人士靠著一把刀子在恐怖份子基地劫法場
: 不但成功了,而且還讓麥哥以為艾琳真的死了
: 這個橋段光寫出來我就想吐血啊,龐德都沒這麼神勇好嗎?
: 關於這段情節,我設想過各種可能性,從艾琳有沒有死到麥克羅夫特到底知道多少,
: 還有劫法場是發生過的事實還是想像還是某種象徵,但沒有一種能說服我自己,
: 但現在時間不夠,得去上班,晚點再說。
設想過結局的幾種可能性,但又一一被自己否決
1.照電視劇演的,夏洛克闖入基地救走艾琳,再偽造她已死亡的證據騙過麥克羅夫特
a.夏洛克缺乏追蹤艾琳行蹤或潛入恐怖組織基地的資源
b.單刀對抗一群拿槍的,不合理
2.英雄救美只是個象徵,夏洛克安排艾琳詐死騙過所有人
這個假設難以說服我的依據在麥克羅夫特,儘管他自己說只有夏洛克能騙過他
但我就是不相信在安排這種需要相當資源及(跨國際的)權力才能幫到的事時,
夏洛克真能騙到情報頭子。
一但這個假設成真,下一步就是要探討麥克羅夫特有沒有中計
如果他有,如上文,理智上我很難接受
如果他沒有,感情上我很難接受,這兄弟兩人把約翰要說出「真相」與否
的左右為難及他對夏洛克的同情和難過當什麼了
3.艾琳已經死了,英雄救美是她的幻想
a.與原著結局不符,原著的艾琳活得好好的
b.如果艾琳死了,夏洛克最後最後的笑聲便很不知所謂
→除非他把約翰的謊言當真,相信艾琳在美國,所以才能在想起她時笑出來
但是,就約翰那支支吾吾欲說還休的態度,可能嗎?
以上,這齣90分鐘的電視劇,最後的3分鐘卻讓我百思不解,想不出合理的解釋
====================我是吐完結局怨念的分隔線====================
這齣劇開始沒多久時,夏洛克要約翰別在blog上寫出失敗的案件
約翰回他人們就是想看他人性化的一面,於是,這一集觀眾見識到他更多的人性面
夏洛克還是會在不經意間用言語傷害人,本集最慘烈的犧牲者是苿莉
但是他會道歉、會為哈德森太太被傷害而憤怒、會為約翰被威脅而激動
也會對艾琳展露智性對抗以外的興趣,我並不認為夏洛克最終有對艾琳產生情愫
但他像是在拓展自己的感情觸角,感受自己對不同的人能產生什麼反應
就好像還站不穩的小孩子探索身邊的世界,抓到什麼就往嘴裏塞一樣
從艾琳詐死,夏洛克與兄長在醫院的對話來看,
與其說他是因艾琳的死而難過,更像是對艾琳的死「缺乏感覺」而失落
第一季時的偵探不是這樣的,他覺得沒必要在乎已去世的人
第二季的夏洛克,的確讓觀眾見到他在感情上的成長。
但我要說,本集最精采的兩個鏡頭都不是他,而是他的哥哥和他的敵人
第一季末出場的莫里亞蒂,當時感受不到他身為大Boss的氣勢
但這一集一開始的莫教授氣勢壓倒偵探啊,當情勢一觸即發時的突兀鈴聲
講話一直瘋瘋顛顛的他突然來句怒吼,瞬間就很有Boss的樣子
夏洛克對這樣子的莫里亞蒂一副無所適從的表情,
向來隨心所欲的偵探大概很難得碰到一個讓人摸不著頭緒的人物。
這集讓人見到人性化一面的福爾摩斯不只夏洛克一人
麥克羅夫特在計畫失敗後那幾個頹喪、疲憊的表情讓人忍不住為他難過
工作上頂著那麼大的壓力,策畫多時的計畫被親弟弟破壞,
他除了收拾爛攤子外,還得安慰弟弟,保護他、為自己將他送到艾琳身邊而道歉
在艾琳二次死亡時,也是他和約翰聯手保護夏洛克(需不需要姑且不論)
看到這樣的麥克羅夫特,我實在很好奇怎麼夏洛克對兄長的態度老這麼差,
不過,在解決自己惹出來的麻煩後,夏洛克還會喊一聲brother
可見得他還是有感到歉意的,就當他那種態度是這對兄弟的相處方式吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.209.67
推
01/04 22:42, , 1F
01/04 22:42, 1F
→
01/04 22:44, , 2F
01/04 22:44, 2F
推
01/04 22:45, , 3F
01/04 22:45, 3F
推
01/04 23:42, , 4F
01/04 23:42, 4F
推
01/04 23:56, , 5F
01/04 23:56, 5F
→
01/04 23:56, , 6F
01/04 23:56, 6F
推
01/05 00:13, , 7F
01/05 00:13, 7F
→
01/05 00:13, , 8F
01/05 00:13, 8F
→
01/05 00:14, , 9F
01/05 00:14, 9F
→
01/05 00:14, , 10F
01/05 00:14, 10F
推
01/05 07:59, , 11F
01/05 07:59, 11F
推
01/05 12:13, , 12F
01/05 12:13, 12F
→
01/08 13:08, , 13F
01/08 13:08, 13F
→
01/08 13:08, , 14F
01/08 13:08, 14F
推
05/18 04:48, , 15F
05/18 04:48, 15F
→
05/18 04:48, , 16F
05/18 04:48, 16F
→
08/16 12:35, , 17F
08/16 12:35, 17F
→
09/22 02:54, , 18F
09/22 02:54, 18F
討論串 (同標題文章)