Re: 關於由本板所誕生的遊戲"民國無雙"

看板DummyHistory作者 (普蘭可)時間14年前 (2010/02/24 01:20), 編輯推噓7(706)
留言13則, 9人參與, 最新討論串2/11 (看更多)
※ 引述《BruceShaou (恆)》之銘言: : 這個遊戲也是由於本板眾位的討論之下而誕生的,但是似乎佔著DH的板面討論遊戲似乎 : 不太好,所以小弟我會在近日內(極可能會今或明日)在game區申請專板,屆時還請大家 : 多多協助指教.... 目前就我所知並沒有板友表示不好啊?XD (有的話請跟我反應^^bb) 這應該是可以算在本板討論範圍內的 : 1.大家認為"民國無雙"的英文名稱用什麼比較好?(關於開板甚至以後的建立網站) : 我現在是想用望文生意的"ROC_muso"這個字(網站的話是像www.ROCmuso.game.tw) 如果要這樣的話 就 MinKoku MuSou 但這樣抄闇榮很沒意義 其實我覺得日後中文名稱也應該重新取名較佳(但現階段當開發代號沒差) 我自己想到的名字是 (Age of) Warlords of (Republic of) China 1911 -- 《海角七號電影小說》 阿嘉的過去,友子的不平,馬拉桑的奮鬥,明珠的悲劇,栗原南的追尋。 《明騎西行記》The Lost Emperor, the Westering Chevalier 鄭和下西洋與百年戰爭,麥加朝聖與搶羊大賽。歷史,遊記,武俠。 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310 作者部落格 http://plamc.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.245.23

02/24 01:24, , 1F
1911無雙紀元之類的嗎 @@ 純提議而已
02/24 01:24, 1F

02/24 01:30, , 2F
建議全英文或是用漢語/通用拼音,不要用日語羅馬拼音@@
02/24 01:30, 2F
※ 編輯: plamc 來自: 61.228.245.23 (02/24 01:40)

02/24 01:47, , 3F
八方風雨會中州
02/24 01:47, 3F

02/24 01:50, , 4F
建議用漢語/通用拼音
02/24 01:50, 4F

02/24 01:52, , 5F
其實我覺得最能代表中華民國的東西, 叫作「注音」
02/24 01:52, 5F

02/24 02:12, , 6F
UNICODE有注音XD
02/24 02:12, 6F

02/24 03:13, , 7F
用什麼漢語拼音通用拼音 當然要用威妥瑪拼音啊!
02/24 03:13, 7F

02/24 16:55, , 8F
Min Kok Mu Siang(擬古台語) Bin Kok Bu Siang(現代台語)
02/24 16:55, 8F

02/24 16:57, , 9F
Min Kuo Wu Shuang(國語) Man Kuok Mo Seung(粵語)
02/24 16:57, 9F

02/24 17:00, , 10F
台語是紀念遊戲在台灣的論壇誕生 粵語紀念C大 國語最普及
02/24 17:00, 10F

02/24 22:36, , 11F
威妥瑪是清末外夷產品, 真正民國國產是注音二式
02/24 22:36, 11F

02/24 23:15, , 12F
威妥瑪是寫給外人看得 注音一式也是國產 也比二式好
02/24 23:15, 12F

02/26 00:24, , 13F
板名不能直接叫chenglap嗎? XD
02/26 00:24, 13F
文章代碼(AID): #1BX0vD-X (DummyHistory)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 11 篇):
文章代碼(AID): #1BX0vD-X (DummyHistory)