Re: [問題] 大家的小說來源?/

看板Detective作者 (三村教授九月抵臺!)時間19年前 (2005/07/24 13:06), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/8 (看更多)
※ 引述《matsu1493 (桃子罐頭)》之銘言: : 不知道這個問題在這兒問適不適當? : 因為我個人都是去圖書館借書,從來不會花錢買 : (倒也不是覺得不值得啦,只是缺錢…) : 在圖書館借書最大的缺憾就是:update慢、借不到書 : 大家好像都看了很多書,甚至看原文版 比出版社還快 : 請問你們都是去書店買的嗎?原文書也是去買的嗎? : 還是有什麼不花錢看好書的小撇步呢? 如果你想看較"古典"的原文小說(推理小說), ex. A.C.Doyle(柯南道爾), W.Collins(柯林斯,他的小說<The Law and the Lady> 遠流謀殺專門店有.這部小說懸疑性很夠,會讓讀者有繼續看下去的動力. 感覺Collins在台灣似乎知名度不高.啊好像離題了:p), Maurice LeBlanc(莫理斯盧布朗,亞森羅頻的作者) S. S. Van Dine(范達因) G.K. Chesterton(布朗神父的作者), Agatha Christie(克奶奶,應該不用介紹了吧^^) 可以看看下列網站所提供的電子書喔! http://arthurwendover.com/arthurs/ http://www.blackmask.com/cgi-bin/newlinks/search.cgi?d=1&query=Edmond+Hamilton 這兩個網站可謂是收藏甚豐,很多古早的小說都有. 不過看電子書的缺點是,電腦螢幕看久了眼睛真的蠻累的:p -- My friend must be a bird, Because it flies! Mortal my friend must be, Because it dies! Barbs has it, like a bee. Ah, curious friend, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.242

61.220.24.62 07/24, , 1F
要看中譯的也有,但是目前所見都是大陸所譯。
61.220.24.62 07/24, 1F

61.220.24.62 07/24, , 2F
就算是繁體也一樣。有些翻譯很...有趣...咳。
61.220.24.62 07/24, 2F

140.112.4.242 07/24, , 3F
簡體的中譯這裏有,用word轉成繁體就可以看了!
140.112.4.242 07/24, 3F

140.112.4.242 07/24, , 4F
文章代碼(AID): #12uo6zGx (Detective)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12uo6zGx (Detective)