Re: [空虛] 國旗事件盡快平息
感謝carous一直努力想跟大家表達感受
我也一直努力,想像如果換成別種例子,自己會作何感受
我的邏輯一直結結巴巴的
只好試圖整理
是不是想表達 演唱會不該談論有的沒的,因為這是音樂場合
嗯....我只能想到很爛的例子
A.如果有政客在喜宴時,一直宣揚自己的政見,我可能會很肚爛,因為這是新人的場子
(但這個例子不對,因為今天這場是張懸自己的場子,所以張懸自己發言)
B.如果我花錢看張學友演唱會,結果張學友一直講自己女兒有多可愛
(也是很爛的例子,第一,張學友只是舉例,我對他沒有意見)
這個例子雖然很爛但可能稍微貼近一些,畢竟張學友的票一張上千元台幣,
我如果聽不到他唱歌,一直聽他講他女兒,我可能會覺得票錢砸了
但這個例子的立場是,我就是抱著去聽張學友"唱歌" 結果聽他說話的"落差性"
我不太知道對岸朋友們是如何看待張懸的歌,是跟我媽一樣覺得寶貝寶貝很好聽?
還是因為喜歡張懸的人跟歌曲傳達所以捧場?
這個版的版友們會很難理解,因為我們幸運地聽了很多張懸的現場
張懸現場的特色一向都是
說教:P
罵髒話(收斂了最近?)
喝啤酒
耍冷
幫人介紹男女朋友?
率性的說自己最近的心得
然後才是唱歌,這些都不是純音樂會,而我就是著迷以上幾點才這麼愛張懸的現場
carous版友是否想要表達,想要聽歌的人結果聽不到唱歌,卻聽到了說教呢?
C.流行音樂電台主持人公器私用
之前印象中好像有吵過幾次事件,幾位廣播音樂台主持人私事上了媒體
然後使用自己的廣播節目進行解釋(或謾罵)而引起了爭論
我不知道這是不是carous 另外一種想表達的?
這裡,一樣是大家說的選擇性問題,廣播這個例子,聽眾可以選擇轉台
張懸今天這個例子,聽眾有點難以任性離開(開了好久的車又排了好久的隊)
但,爭議的地方絕對是在
A.張懸在異地看到自己故鄉的東西很興奮想分享
B.張懸在異地不顧別人感受任意的公器私用表達自己的立場
這點我看到了很大的分岔點
這時候我又得舉例了
1.張懸如何顧慮?她在異地唱歌,難道要一一調查歌迷的身份與地雷
然後選歌避免聽眾難受?不要說張懸,任何一個歌手都很難做到
2.加上之前所說張懸現場的特色,說話一直都是她現場必備的東西
3.說教的部分你可以選擇,思考接受或是不能接受,但彼此都無需攻奸
4.如果今天是Radiohead或是Rihanna在演唱場合講自己的理念,
是否仍有同等高度的怒氣?
---------------------廢話很多好在沒斷線--------------------------
如果是第三種例子,認為花錢居然聽張懸講話聽不到歌
那我覺得大家買到一個教訓,張懸演唱會原來不是一個可以純粹聽歌的表演
那麼解決方式就是以後只買她的專輯,現場就可以不必浪費錢
如果認為她公器私用,我認為張懸一開始並沒有打算有後面的七分鐘談話
她只是看到了故鄉的東西,這件事情的源頭,還是來自於女學生對於
“演唱會居然聽到政治話題?!”這樣的感知落差
這時候我就要回過頭再問一次,如果是別的國際大團在演唱會公開表達政治
你是否仍有相同高度的怒氣與感受不尊重?
如果是,那麼我覺得我們彼此的溝通是有傳達到的,
因為你給我的文字我是這麼理解的,
我雖不認同但可以理解並些微感受到你所堅持的信念
那我們的溝通就是正向的
如果我的理解仍然錯讀,那....那.....那......
那就讓我們繼續溝通吧~
-------------------再補充---------------------
喔~再補充一些
你曾說張懸在一個這麼多中國學生的場合披上台灣國旗
沒有顧慮到底下觀眾的心情
首先要跟你釐清的是
張懸這場是在英國唱歌,不是中國
現場可能還有更多不同民族國家政治立場的聽眾
她不可能一一顧慮到
你說她讓許多台下的中國歌迷傷心了,因為沒有著想的關係
試問今天張懸在台上如果說“耶!老娘今天中樂透4000元,超爽的!“
雖然台下可能會有幾位也中了樂透的民眾
但你是否也要說
張懸都沒有想過,在場沒中樂透的人有多少嗎?
張懸就這樣讓台下無數沒中樂透的歌迷傷心了?
雖然很爛,但其實就是這麼好笑
只是看待事情的程度別罷了
她今天就只是思鄉,跟”幹!老娘中樂透!”
一樣的開心掩飾不住如此而已
--
我常常覺得張老闆的話就像大悲咒,
不用記,多聽你就會自然跟著做了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.165.64
→
11/06 01:36, , 1F
11/06 01:36, 1F
→
11/06 01:37, , 2F
11/06 01:37, 2F
→
11/06 01:39, , 3F
11/06 01:39, 3F
→
11/06 01:39, , 4F
11/06 01:39, 4F
推
11/06 01:46, , 5F
11/06 01:46, 5F
推
11/06 01:52, , 6F
11/06 01:52, 6F
※ 編輯: tftt 來自: 114.40.165.64 (11/06 02:07)
推
11/06 02:16, , 7F
11/06 02:16, 7F
推
11/06 03:32, , 8F
11/06 03:32, 8F
→
11/06 04:04, , 9F
11/06 04:04, 9F
→
11/06 04:05, , 10F
11/06 04:05, 10F
推
11/06 08:07, , 11F
11/06 08:07, 11F
推
11/06 08:18, , 12F
11/06 08:18, 12F
推
11/06 09:38, , 13F
11/06 09:38, 13F
→
11/06 09:40, , 14F
11/06 09:40, 14F
→
11/06 09:42, , 15F
11/06 09:42, 15F
→
11/06 09:42, , 16F
11/06 09:42, 16F
→
11/06 09:44, , 17F
11/06 09:44, 17F
→
11/06 09:45, , 18F
11/06 09:45, 18F
→
11/06 09:47, , 19F
11/06 09:47, 19F
→
11/06 09:48, , 20F
11/06 09:48, 20F
推
11/06 09:51, , 21F
11/06 09:51, 21F
→
11/06 09:52, , 22F
11/06 09:52, 22F
→
11/06 09:53, , 23F
11/06 09:53, 23F
→
11/06 09:54, , 24F
11/06 09:54, 24F
→
11/06 09:54, , 25F
11/06 09:54, 25F
→
11/06 09:55, , 26F
11/06 09:55, 26F
→
11/06 09:58, , 27F
11/06 09:58, 27F
→
11/06 10:00, , 28F
11/06 10:00, 28F
推
11/06 10:06, , 29F
11/06 10:06, 29F
→
11/06 10:06, , 30F
11/06 10:06, 30F
→
11/06 10:07, , 31F
11/06 10:07, 31F
推
11/06 10:08, , 32F
11/06 10:08, 32F
推
11/06 10:12, , 33F
11/06 10:12, 33F
→
11/06 10:13, , 34F
11/06 10:13, 34F
→
11/06 10:14, , 35F
11/06 10:14, 35F
→
11/06 10:15, , 36F
11/06 10:15, 36F
→
11/06 10:15, , 37F
11/06 10:15, 37F
→
11/06 10:16, , 38F
11/06 10:16, 38F
→
11/06 10:17, , 39F
11/06 10:17, 39F
推
11/06 10:38, , 40F
11/06 10:38, 40F
推
11/06 11:30, , 41F
11/06 11:30, 41F
推
11/06 11:47, , 42F
11/06 11:47, 42F
→
11/06 12:22, , 43F
11/06 12:22, 43F
→
11/06 12:24, , 44F
11/06 12:24, 44F
→
11/06 12:24, , 45F
11/06 12:24, 45F
→
11/06 12:26, , 46F
11/06 12:26, 46F
推
11/06 15:11, , 47F
11/06 15:11, 47F
推
11/06 17:26, , 48F
11/06 17:26, 48F
推
11/06 17:29, , 49F
11/06 17:29, 49F
推
11/07 00:14, , 50F
11/07 00:14, 50F
推
11/07 00:15, , 51F
11/07 00:15, 51F
→
11/07 00:15, , 52F
11/07 00:15, 52F
→
11/07 00:17, , 53F
11/07 00:17, 53F
→
11/07 00:18, , 54F
11/07 00:18, 54F
→
11/07 00:18, , 55F
11/07 00:18, 55F
→
11/07 00:19, , 56F
11/07 00:19, 56F
→
11/07 01:20, , 57F
11/07 01:20, 57F
→
11/07 01:21, , 58F
11/07 01:21, 58F
推
11/07 02:13, , 59F
11/07 02:13, 59F
→
11/07 16:44, , 60F
11/07 16:44, 60F
討論串 (同標題文章)