Re: [情報][果女] 中文版事前登錄開跑 (果園觀察記錄)
注意:
本文有爆雷,沒玩日版又不想被雷的請直接左轉離開。
啊~又到了深夜廢文時間。
不過還沒開啦~各位不用緊張~
只是先來給想入中文坑的一點心理準備,打個預防針而已。
疫苗打三劑,一起做防疫。
可是我怕這一針下去你就升天惹…
事前登錄網址:
https://www.johren.net/games/fruful-zh-tw/
(上一篇沒放網址,所以這篇放一下。)
話說回來台版事前突破兩萬人了呢~
是有這麼熱門嗎?
不過我不是來推薦你入坑或勸你別玩的,
只是先來放個牌子而已。
https://i.imgur.com/iufdA7m.png
不過抱歉,本文一樣是通篇幹話,不想看的人就別看了。
以下只是提出我的看法而已,千萬不要來吵架,不然鴨鴨會生氣氣。
・台版概況
台版看起來是要從頭開始跑,角色數值沒有調整。
如果你沒玩日版,但是想入台版坑的話,
我先提醒你前半年是高速通膨,
要投錢就趕快投錢,不要太在乎得失,
https://i.imgur.com/MD7r4Li.jpg
晚了,就沒用了。
・劇情文本
中文文本昨天上線了,質量(X)品質(O)比想像中的好,
不過偶而還是會冒出點支語或殘體字就是了。
(尤其是那個睡覺的地方。)
譯文樣本:
・主線1-1 戰鬥後
https://i.imgur.com/iAgCIYg.png
・活動2 passion fruit的passion play
https://i.imgur.com/5DwGLf2.png
我(X)股溝(O)說的沒人信沒關係,不過你可以去挑戰這個機構看看:
https://taibnet.sinica.edu.tw/chi/taibnet_synonyms.php?id=430261
https://taibnet.sinica.edu.tw/chi/taibnet_species_detail.php?name_code=430261
(MD邪惡病毒,害我好久沒去了。謝謝你哦~中國武漢肺炎~)
黨的資料庫也是有這東西啦,不過呢~
http://www.iplant.cn/info/Citrus%20depressa
黨:你叫橘子。(好…好哦~)
至於我在某群組看到的論點:
(抓到了哦~台獨&沖獨份子)
https://i.imgur.com/d08Utoo.png
靠腰哦~你掛著zh-tw不就是要給灣灣玩的?
日本人只會跟你說ヒラミレモン(平実檸檬)啦~誰跟你講中文?
不然你就掛zh-hant或zh啊。(像車車就有zh-cn簡中版)
接下來直接給你一個例子,就是花騎開服文被我嘴的貓爪草(X):
日文原名 シュウメイギク(漢字表記:秋明菊)
學名 Anemone hupehensis var. japonica
英文名 Japanese anemome
上色的兩個字,英文不用說,
拉丁文japonica就算不查你大概也猜得到意思。
這不是加上國名(或地區名)怪不怪的問題,
而是沒有Japanese的anemone就只是個萬年老二。(喂)
但是不是japonica變種的也不叫貓爪草就是了。
http://www.iplant.cn/info/Anemone%20hupehensis%20var.%20japonica
(嗯對,秋明菊不是菊,它是阿捏的近親。)
每個東西各地有各地的通俗名稱我不會去反駁他,
就像草莓/士多啤梨、冰淇淋/冰忌廉…,
但現在上面掛的是zh-tw啊~~~
如果掛的是zh的話,我看看笑笑就算了,
掛著zh-tw然後又滿口支語,某些字還要被消失是怎樣?
難道你一個台灣人去市場買水果會跟老闆說「這鱷梨怎麼賣」、「這西番蓮會很酸嗎」?
(可能有,但我相信應該很少。)
就像有人說的,怕爭議的話用扁實檸檬不就好了?
反正有些角色本來就是用別名,像最近那隻シルエラ(ホコテ),
甚至是いちご/ストロベリー這兩隻。
不然玻利維亞出血熱、埃博拉(伊波拉)病毒可以,○○肺炎、●●香檬就不行?
可悲的是連手機都是6.39吋,可憐吶~
(別問我實際是幾吋,我不想被公安找去泡茶。)
話說明天幾月幾日來著?
不過很可惜,94.87%應該是看不到土豆,
因為他還知道要把獼猴桃和西紅柿改掉。
・所以說那個蒼蠅拍
講到上面那個不能說的水果,那就再來一隻好了:
https://i.imgur.com/L66m5HB.png
日文原名 ルクマ
學名 Pouteria lucuma
自稱妖精女王,俗稱蒼蠅拍。
台灣沒這東西,黨的資料庫也沒中文名。
http://www.iplant.cn/info/Pouteria%20lucuma
但是你也不要隨便湊個名字上去好嗎?
・這個不是離題
可能還有人記得前幾年(2019/08,日版開服那個月)的一個颱風「利奇馬」,
當年造成不小的災害。
為了記念它的豐功偉業(X),這個名字在2020年被永久保留(X)除名(O),以後不再使用。
這個名字是由越南命名的,命名來源是來自當地的一種水果Lekima(Lêkima),
也就是上面所說的Pouteria lucuma。
(中文維基是錯的,不用拿那個來打我臉。)
當時台港澳中新馬全部音譯為利奇馬,
所以就算要翻你也應該翻成颱風果(X)好嗎?
你用科名(山欖)或屬名(桃欖)就算了,還蛋什麼黃果哩…
(我是為了好唸所以才去掉一個字。)
妖精女王:
我蒼蠅拍一揮就是一個颱風,怕了吧?
我:
可是妳已經是時代的眼淚,消失在歷史的洪流之中了…(各種意味)
・大爆笑 or 三條線
哦~抱歉,套用台版的說法應該是大爆笑還是三條線才對。
就這樣,幹話講完了,最後再來個爆點壓軸。
這隻,日文原名クワ,正常來說她應該要叫桑或桑葚。
cDhy8ig.png
怎麼樣?驚不驚喜?意不意外?
你大概沒想過台版比日版還驚悚吧?
恐怖~恐怖哦~
所以這個和太極無~按兩下哪個比較厲害?
・參考資料
參考資料在這裡,所以也別說我亂說話製造群眾恐慌。
不過現在已經切換成台版的正常進度準備開服,所以你也看不到多少東西就是了。
https://tw.fruitsfulcute.johren.games/html/under_game/library.html
公告裡面的公告日期應該是暫時性打上去的,看看就好不用當真。
快一點的話下週一,慢一點的話月底前應該會開。
個人不負責任推測0613那週機率比較大。(如有雷同純屬巧合)
以上,感謝您很有耐心看完一堆廢話。
我不是專業翻譯,只是來看熱鬧的N87路人,不吐不快而已。
https://i.imgur.com/uw58JCH.png
喔!好吧!
我覺得還是把土豆的出現率提高到13%好了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.16.21 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1654192010.A.A9F.html
→
06/03 01:58,
1年前
, 1F
06/03 01:58, 1F
→
06/03 02:40,
1年前
, 2F
06/03 02:40, 2F
推
06/03 02:53,
1年前
, 3F
06/03 02:53, 3F
→
06/03 03:01,
1年前
, 4F
06/03 03:01, 4F
※ 編輯: lennath (111.248.16.21 臺灣), 06/03/2022 03:37:04
推
06/03 03:37,
1年前
, 5F
06/03 03:37, 5F
→
06/03 03:38,
1年前
, 6F
06/03 03:38, 6F
推
06/03 06:34,
1年前
, 7F
06/03 06:34, 7F
→
06/03 07:01,
1年前
, 8F
06/03 07:01, 8F
推
06/03 07:28,
1年前
, 9F
06/03 07:28, 9F
推
06/03 09:34,
1年前
, 10F
06/03 09:34, 10F
推
06/03 09:41,
1年前
, 11F
06/03 09:41, 11F
推
06/03 09:52,
1年前
, 12F
06/03 09:52, 12F
推
06/03 10:01,
1年前
, 13F
06/03 10:01, 13F
推
06/03 10:22,
1年前
, 14F
06/03 10:22, 14F
→
06/03 10:24,
1年前
, 15F
06/03 10:24, 15F
→
06/03 10:25,
1年前
, 16F
06/03 10:25, 16F
→
06/03 10:29,
1年前
, 17F
06/03 10:29, 17F
→
06/03 10:30,
1年前
, 18F
06/03 10:30, 18F
→
06/03 10:30,
1年前
, 19F
06/03 10:30, 19F
→
06/03 10:31,
1年前
, 20F
06/03 10:31, 20F
→
06/03 10:33,
1年前
, 21F
06/03 10:33, 21F
→
06/03 10:35,
1年前
, 22F
06/03 10:35, 22F
推
06/03 10:41,
1年前
, 23F
06/03 10:41, 23F
推
06/03 10:48,
1年前
, 24F
06/03 10:48, 24F
推
06/03 10:56,
1年前
, 25F
06/03 10:56, 25F
→
06/03 10:57,
1年前
, 26F
06/03 10:57, 26F
→
06/03 10:57,
1年前
, 27F
06/03 10:57, 27F
推
06/03 11:09,
1年前
, 28F
06/03 11:09, 28F
→
06/03 11:11,
1年前
, 29F
06/03 11:11, 29F
推
06/03 11:58,
1年前
, 30F
06/03 11:58, 30F
→
06/03 11:58,
1年前
, 31F
06/03 11:58, 31F
推
06/03 12:00,
1年前
, 32F
06/03 12:00, 32F
→
06/03 12:06,
1年前
, 33F
06/03 12:06, 33F
→
06/03 14:29,
1年前
, 34F
06/03 14:29, 34F
→
06/03 14:29,
1年前
, 35F
06/03 14:29, 35F
推
06/03 15:24,
1年前
, 36F
06/03 15:24, 36F
→
06/03 15:24,
1年前
, 37F
06/03 15:24, 37F
→
06/03 16:21,
1年前
, 38F
06/03 16:21, 38F
→
06/03 17:01,
1年前
, 39F
06/03 17:01, 39F
→
06/03 17:05,
1年前
, 40F
06/03 17:05, 40F
→
06/03 17:06,
1年前
, 41F
06/03 17:06, 41F
→
06/03 17:10,
1年前
, 42F
06/03 17:10, 42F
推
06/03 18:41,
1年前
, 43F
06/03 18:41, 43F
→
06/03 18:42,
1年前
, 44F
06/03 18:42, 44F
推
06/03 19:12,
1年前
, 45F
06/03 19:12, 45F
→
06/03 19:54,
1年前
, 46F
06/03 19:54, 46F