Re: [亞洲] 日本海關的英文程度真差

看板CultureShock作者 (菲客絲)時間15年前 (2009/07/13 22:25), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
以我對日本人的接觸 其實他們英文也沒想像那麼糟 也許是口語問題, 發音受到日文影響太深了 他們也比較不敢開口講英文 但其實日文裡就有很多是直接用英語的外來語 所以他們的字彙其實比很多台灣人還要豐富 ※ 引述《katilyn (凱特琳)》之銘言: : 對比上面對待外國人學生的文章 : 這篇文章是要求日本人要會講英文? : 日本人在日本講日文不是天經地義的嗎? : 還有 我去過日本三四次, 日本人的英文並沒有那麼糟糕ㄟ : 我在機場先用日文問 "英文可以嗎"? : (這是文法亂七八糟的日文 ego ii de su ga?) : 對方說Ok之後我才使用英文問答. : 我個人覺得 在出差旅遊的時候,學會一兩句當地語言是一種禮貌 : 並不是每個國家都強調英文學習的. : 再者日本海關學英文真的會比較有用嗎? : 來日本旅遊的人可不是每個都會講英文啊~ : 想必我們對日本也有雙重標準 -- ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ 我今天sinbo了,你呢? ▄▄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 91.108.239.143

07/15 02:30, , 1F
台灣人會講咖啡高爾夫就代表他懂coffee golf嗎
07/15 02:30, 1F

07/18 23:16, , 2F
代表啊= = 台灣年輕人都知道吧
07/18 23:16, 2F
文章代碼(AID): #1AMqF977 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AMqF977 (CultureShock)