Re: [美加]台灣人的英文名字??

看板CultureShock作者 ( )時間16年前 (2007/12/22 10:26), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/17 (看更多)
其實感覺上是一個綽號的文化啦 很多國家也都有 只是因為跟英文很像 所以感覺不出來 我有一些歐洲朋友 有些是因為名字長 有些是因為名字在其他語言很難發音 所以都會取一個跟英文比較像的綽號或是名字的暱稱 我有一個法國朋友跟比利時朋友都叫Jeremie 但是一個自稱Jimi或Jim一個自稱Jerom 有一個中美洲的朋友叫Carlos 他對別人都自稱Milo 日本人則是因為本來就是子音加母音的集合 所以很好叫 但是也有名字太長自己把字縮短的 至於中文名字 我跟有些版友一樣 不喜歡自己的名字被念到連自己都認不得 所以除非對方問了也很認真學 不然都叫對方叫我英文名字就好 台灣人很多也有這種習慣吧 像我遇到日本人都會習慣問對方名字漢字怎麼寫 一方面是好奇 一方面是看漢字記發音會比直接記日文發音快 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.245.60

08/29 01:40, , 1F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 01:40, 1F
文章代碼(AID): #17R7NnXI (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17R7NnXI (CultureShock)