Re: 我想請問一個漢字台灣那邊能打出來嗎

看板Cross_Life作者 (不爽)時間16年前 (2009/12/06 23:42), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串4/17 (看更多)
※ 引述《sesame@newsmth.net-SPAM.no (正是江南落花時節)》之銘言: : 標 題: Re: 我想請問一個漢字台灣那邊能打出來嗎 : 發信站: 水木社區 (Sun Dec 6 23:31:52 2009) : 轉信站: ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH : 這個跋黃塵下的古詩 你是要問"跋"這個字或"蹕"是否可以打的得出來嗎? 台灣的新注音輸入法這兩字都可以打得出來 不過你問的字我試了一下似乎也打不出來 除非知道他正確的讀音 : 您別望文生義了 : 取消的意思是指﹐古籍裡有﹐比如明朝﹐清朝的書是這個字﹐康熙字典也有 : 而如今的辭海﹐辭源等書沒有這個字﹐現代漢語詞典更沒有 : : : -- : : ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 122.198.2.*] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.136.199

12/06 23:47, , 1F
他問的是左邊足右邊必那個字 不是蹕
12/06 23:47, 1F

12/06 23:56, , 2F
那如果是原po問的確實我也打不出來
12/06 23:56, 2F
※ 編輯: Johnny55 來自: 114.42.136.199 (12/07 00:00)

12/07 00:41, , 3F
12/07 00:41, 3F

12/07 00:41, , 4F
音同 必 別 不過我家輸入法沒那麼強大
12/07 00:41, 4F
文章代碼(AID): #1B6z42R3 (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 4 之 17 篇):
文章代碼(AID): #1B6z42R3 (Cross_Life)