Re: [問題] 糧油站的意思???

看板Cross_Life作者時間17年前 (2008/10/09 03:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/11 (看更多)
店是店﹐站是站﹐偶有用混的情況 糧油店是賣糧油的﹐ 糧油站是農業局管糧油生產的部門 【 在 miaow (毛毛貓) 的大作中提到: 】 : 至少我在北京和山東未聽說“糧油站” : 之前一般叫糧站或者糧店﹐現在有叫糧油店的﹐就是沒聽說“糧油站” : 驅逐艦 Destroyer 這個譯文大陸和台灣是一樣的 : 驅逐領艦 Leader Destroyer 貌似台灣一般譯稱“領導驅逐艦” -- Darkness beyond blackest pitch, deeper than the deepest night! Lord of Darkness, shining like gold upon the Sea of Chaos, I call upon thee, swear myself to thee! Let the fools who stand before us be destroyed by the power you and I possess! GIGA SLAVE!! ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 129.125.103.*]
文章代碼(AID): #18xGaF00 (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18xGaF00 (Cross_Life)