Re: [問題] 大陸的"愛人"意思是??

看板Cross_Life作者 (SaltLake)時間17年前 (2008/09/14 01:15), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串15/15 (看更多)
※ 引述《zebra101 (Mr.Zebra)》之銘言: : ※ 引述《divina (callas)》之銘言: : : 我以前聽說『愛人』這個詞的來由 : : 是因為老毛的姘頭江青不是正式的配偶 : : (或者說可能是姘頭太多,都不能叫正式的「太太』XD) : : (還是以前搞革命那一堆都很多這種不是元配的『愛人』) : : 所以就創了『愛人』這個詞 : : 不然傳統以來,中國好像沒這樣稱呼的 : : 不知道是不是真是這樣? : : 要跟對岸版友伸正解了~ : 這種"野史"當然不足信 : 要考証"愛人"的由來,可信度最高的應該是起源于五四新文化運動 : 受新思潮影響的知識分子在文學作品和書信往來中大量使用"愛人" : 最初指戀人、情人,1930年代以後開始指配偶 : 國統區(國民黨統治地區)流行的"先生"、"太太"被視為帶有封建主義和資本主義色彩 : 自詡為繼承了五四新文化運動革命精神的中共,建政後繼續使用"愛人"稱呼配偶 林覺民與妻訣別書: 意映卿卿如晤: 吾今以此書與汝永別矣!吾作此書,淚珠和筆墨齊下 ,不能竟書而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死 ,謂吾不知汝之不欲吾死 ... 繼承五四精神算啥? 何不學學革命先烈的精神繼續發揚革命? 所以應該用卿卿 這樣才好卿卿我我 :p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.57.241.68

09/15 11:12, , 1F
推卿卿~(不是推倒喔...XD)
09/15 11:12, 1F
文章代碼(AID): #18o_LBA_ (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18o_LBA_ (Cross_Life)