Re: [問題] 大陸的"愛人"意思是??
※ 引述《zebra101 (Mr.Zebra)》之銘言:
: ※ 引述《divina (callas)》之銘言:
: : 我以前聽說『愛人』這個詞的來由
: : 是因為老毛的姘頭江青不是正式的配偶
: : (或者說可能是姘頭太多,都不能叫正式的「太太』XD)
: : (還是以前搞革命那一堆都很多這種不是元配的『愛人』)
: : 所以就創了『愛人』這個詞
: : 不然傳統以來,中國好像沒這樣稱呼的
: : 不知道是不是真是這樣?
: : 要跟對岸版友伸正解了~
: 這種"野史"當然不足信
: 要考証"愛人"的由來,可信度最高的應該是起源于五四新文化運動
: 受新思潮影響的知識分子在文學作品和書信往來中大量使用"愛人"
: 最初指戀人、情人,1930年代以後開始指配偶
: 國統區(國民黨統治地區)流行的"先生"、"太太"被視為帶有封建主義和資本主義色彩
: 自詡為繼承了五四新文化運動革命精神的中共,建政後繼續使用"愛人"稱呼配偶
林覺民與妻訣別書:
意映卿卿如晤: 吾今以此書與汝永別矣!吾作此書,淚珠和筆墨齊下
,不能竟書而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死
,謂吾不知汝之不欲吾死 ...
繼承五四精神算啥? 何不學學革命先烈的精神繼續發揚革命?
所以應該用卿卿 這樣才好卿卿我我 :p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.57.241.68
→
09/15 11:12, , 1F
09/15 11:12, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 15 之 15 篇):