Re: [問題] 台灣醫生都用英文寫病歷嗎﹖
專業性的東西還業界一致﹖
誰規定的一致要用英文﹖﹖﹖
不要因為自己的幹爹用英文就以為全世界就隻有英文了
聯合國還規定中文是5種日常使用文字之一呢
莫名其妙
還有在中國開醫院當然要用中文
有什麼勞民傷財的﹖
你的醫院開在中國
當然就要符合中國的規定用中文
不然出了醫療事故我們還要去請外國人來幫忙看這些病歷啊
還真的當會英文就高人一等啊
【 在 nfish.bbs@ptt.cc (我隻是出來打醬油的) 的大作中提到: 】
: 標 題: Re: [問題] 台灣醫生都用英文寫病歷嗎﹖
: 發信站: 批踢踢實業 (Thu Sep 11 01:17:15 2008)
: 轉信站: NEWSMTH!news.newsmth.net!ptt
: 出 處: 203.67.8.174
:
: ※ 引述《divina (callas)》之銘言:
: : 這篇文原本是在講病歷撰寫吧
: ^^^^^^^^^^^
:
: : 這種專業性的東西還是應該用業界一致的文字比較好吧
: : 不然要是出門在外或外國人來旅遊有什麼急病
: : 病歷、處方就算在身上還得經過翻譯程序
: : 不是很荒謬嗎
:
:
: 好吧﹐我可以講一個更荒謬的八卦
:
: 我之前的上海非常要好的朋友就是護士
:
: 他的醫院是高級醫院﹐(所謂高級就是隻看"老外"﹐因為醫藥費非常可怕)
:
: 當然醫生也都是老外!!(護士也都是要海歸)
:
: 醫院分成日本部門﹐和歐美部門
:
: 之前醫院醫生寫病歷﹐都是全部用英文書寫﹐或是日文
:
: 然後上海醫療單位來檢查﹐說你們的病例不合格﹐規定要用中文寫
:
: 他們花了整整兩個月﹐把所有病人的病例全翻譯成中文再輸進電腦
:
: 真是可笑到了極點...勞民傷財
:
:
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 203.67.8.174
:
--
什麼世道......
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 137.132.238.*]
推
09/11 16:53, , 1F
09/11 16:53, 1F
推
09/11 17:41, , 2F
09/11 17:41, 2F
推
09/11 19:30, , 3F
09/11 19:30, 3F
→
09/11 19:33, , 4F
09/11 19:33, 4F
推
09/11 21:28, , 5F
09/11 21:28, 5F
推
09/13 00:51, , 6F
09/13 00:51, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 23 之 28 篇):