[翻譯] The Professional Barista’s Handbook
最近在看一些網站發現home-barista.com有這本書的部分章節
我剛好想較仔細的閱讀,也順道練練文筆,就翻譯了貼上來分享這樣
有些可能翻的不太好,還請各位先進多多指教~
原文在此
http://www.home-barista.com/professional-baristas-handbook.html
另外在這本書的官方網頁裡有放少少幾張內頁給人聞香
http://www.professionalbaristashandbook.com/
剩下咱就別廢話,來看看Scott Rao說了什麼
-------------------------正文開始分隔線-----------------------------
編者小記:
這篇文章摘錄自Scott Rao所寫的The Professional Barista's
Handbook。文章用簡潔但精確的文筆敘述所有成功的咖啡吧台師傅
應該擁有的基礎知識。我要感謝Scott願意分享該書的部分章節。
─Dan Kehn
當我十四年前開始從事咖啡這一行的時候,我讀遍了所有我能找到關於咖啡的
書。然而,當我讀完這些書時,我覺得我仍然沒學會如何製作出優異的咖啡。
我的咖啡圖書館塞滿對於沖煮方式、生長區域、食譜配方的華麗介紹和一些幾
乎無法閱讀的科學書籍。如果有那麼一本嚴謹而實用的書能明白的告訴我如何
在咖啡館做出好咖啡以及其他相關的資訊,我會很樂意用我所有的咖啡藏書來
換取。
十四年之後,我仍然沒有找到這樣一本書。我知道很多其他專業人士或業餘玩
家也在尋找如此的書。而本書正是我企圖要提供給他們的。
在這本書當中,將有許多機會讓你嘗試並練習各種不同沖泡咖啡的方式。如果
你想從這些技術當中得到最大的收穫,建議你可以先準備下列這些配備。
‧一台營業用或高階(Prosumer)(指的是擁有專業品質、設計給那些要
求嚴格的玩家的機器)義式咖啡機
‧一台營業用或高階磨豆機
‧一個確切符合濾器大小的填壓器
‧無底把手
‧Scace溫度計(Scace Thermofilter™)、計時器、溫度計、與磅秤,
這些不是必要但如果有的話會很有幫助。
◎ 標準
所謂「一劑」濃縮咖啡對於不同的咖啡吧台師傅或在不同的國家可能有著不同
的意思。在此書,一劑濃縮咖啡有著較為廣泛的定義,這些定義包含下列參數:
‧ 沖煮率:6.5-20公克咖啡粉對上 3/4 – 1.5oz (21-42ml)的水
‧ 萃取壓力:8-9大氣壓
‧ 萃取時間:20-35秒
‧ 溫度:華氏185-204度(譯:大約是攝氏85-95.5度)
請注意,這些規格並不是被特別推薦的。他們只是簡單的反映出目前常見的狀
況。請參考附錄有更多較為完整的關於咖啡、茶、濃縮咖啡和水質的標準。
注:傳統上我們用容積來測量一劑濃縮咖啡的份量,但我認為用質量來測量是
比較有用的方式。因為容積會被crema份量的多寡所迷惑。不同份量的crema會
誤導人判斷一劑濃縮咖啡實質上究竟有多少。
◎ 一些基本的詞彙
╭─────────────────╮
│ 萃取物 │
│ ┌───┴───┐ │
│ 可溶性物質 不可溶物質 │
│ ┌─┴─┐ ┌─┴─┐ │
│ 固體 氣體 固體 氣體 │
│ │ │ └─┬─┘ │
│ 滋味 香氣 咖啡膠體 │
│ │ │
│ 醇厚感、滋味 │
│ 與香氣 │
╰─────────────────╯
萃取物指的是從咖啡粉中所得到的物質。這些萃取物包括可溶性物質以及不可
溶性物質。就濾滴式咖啡或濃縮咖啡而言,可溶性物質是那些溶解在液體當中
的固體和氣體。其中可溶性固體提供咖啡的滋味還有濃度,而可溶性氣體(或
者稱為揮發性芳香成分)則提供咖啡的香氣。
在濾滴式咖啡中,不可溶的物質是那些懸浮的固體與脂質。不可溶的固體主要
由分子較大的蛋白質與咖啡纖維碎屑所組成。而由這些不可溶固體與脂質結合
而成的咖啡膠體(brew colloids)則是咖啡香氣、醇厚感(body)、與各式滋
味的來源;它是以「先鎖住可溶性物質與氣體,之後才將其釋放出來」的方式
運作的,並且有緩衝酸味的刺激性的作用。
對於濃縮咖啡而言,這些不可溶物質大概會以懸浮或者乳化的方式呈現在咖啡
中。懸浮物主要由破碎的咖啡豆細胞壁所構成,主要提供咖啡的醇厚度而非滋
味。乳化物則是擴散在咖啡中被液體所環繞的細小脂質。這些乳化了的脂質提
供咖啡的香氣、醇厚度與滋味;同時由於它會包覆著我們的舌頭,也因此使我
們比較不會感覺到濃縮咖啡的苦味(由濃縮咖啡所做成的美式咖啡品嚐起來較
苦,是因為後來添加的熱水把這些乳化物給沖散了,使的舌頭更為直接而全面
的接觸到脂質)。
--
(待續)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.227.193
推
06/11 17:35, , 1F
06/11 17:35, 1F
推
06/11 17:53, , 2F
06/11 17:53, 2F
推
06/11 17:56, , 3F
06/11 17:56, 3F
推
06/11 17:58, , 4F
06/11 17:58, 4F
推
06/11 21:00, , 5F
06/11 21:00, 5F
推
06/11 21:03, , 6F
06/11 21:03, 6F
推
06/11 21:44, , 7F
06/11 21:44, 7F
推
06/12 00:41, , 8F
06/12 00:41, 8F
推
06/12 01:52, , 9F
06/12 01:52, 9F
推
06/12 08:04, , 10F
06/12 08:04, 10F
推
06/12 09:43, , 11F
06/12 09:43, 11F
推
06/12 10:07, , 12F
06/12 10:07, 12F
推
06/12 13:07, , 13F
06/12 13:07, 13F
→
06/12 13:08, , 14F
06/12 13:08, 14F
→
06/12 13:09, , 15F
06/12 13:09, 15F
推
06/12 16:51, , 16F
06/12 16:51, 16F
※ 編輯: tiramisue 來自: 140.109.227.193 (06/12 21:39)
→
06/12 21:41, , 17F
06/12 21:41, 17F
推
06/13 00:51, , 18F
06/13 00:51, 18F
→
06/13 11:23, , 19F
06/13 11:23, 19F
→
06/13 11:24, , 20F
06/13 11:24, 20F
→
06/13 11:24, , 21F
06/13 11:24, 21F
推
06/13 21:45, , 22F
06/13 21:45, 22F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):