Fw: [問卦] 為啥John要翻譯成約翰的八卦?

看板Christianity作者 (Innocent World)時間11年前 (2013/02/19 15:32), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1H8dI1SE ] 作者: duckie (達奇) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 為啥John要翻譯成約翰的八卦? 時間: Tue Feb 19 02:35:42 2013 這個要從聖經講起 聖經有分舊約全書與新約全書 舊約全書是由古希伯來文與亞蘭文寫成的 記載的都是希伯來人與神的歷史與以下這個約定: "只有以色列民 也就是希伯來人才是神的百姓" 因為以色列國曾被滅國 希伯來人被俘虜到巴比倫帝國 甚或是被俘虜到後來滅了巴比倫的波斯帝國 古希伯來語漸漸被遺忘 -- 因為希伯來文字母都是子音 母音是另外標的 通常都只寫子音 母音不寫 母音是給不會念的小孩看的 類似"你好"寫成ㄋㄏ 但長期被俘虜下 到底音要怎麼念 下一代都不會了 就好像只知道ㄋㄏ是打招呼的意思 但是是念你好 奶喝都不知道了 只剩下猶太教宗教導師還會念舊約聖經經文的古希伯來語 (所以舊約抄本是由這些導師幫忙標母音流傳下來) 亞蘭文就漸漸成為希伯來人的日常用語 (但沒有另外創亞蘭文字 還是用希伯來文字母標) 而新約全書都是由希臘文寫成的 是記載後來猶太人(猶太是以色列的一個地區 所以還是以色列人)耶穌 在羅馬帝國時期降臨的事蹟 還有神與世上所有人建立的新約定: "普世所有人只要相信福音都可以成為神的選民" 雖然考證似乎傾向耶穌當時講的應該是亞蘭文而不是希伯來語 但是整本新約聖經都是由希臘文寫成的 因為希臘帝國的希臘化時代 影響後來滅了希臘帝國的羅馬帝國甚鉅 希臘化時代時舊約聖經也有猶太教宗教導師70餘人翻譯成希臘文 稱為七十士譯本 扯遠了 所以原本所提這些英文J開頭的名字 如舊約人物:約書亞 雅各 耶利米 約伯 或新約人物:耶穌 約翰 約瑟 等 都是希伯來人的名字 這些通通是希伯來文 以色列人取的名字在希伯來文都是有意義的 如上述分別為 約書亞: 上主是拯救; 英文聖經為Joshua 雅各: 抓住(出生時抓著雙胞胎哥哥的腳); 英文聖經為Jacob, 木瓜汁澄的Jacob 耶利米: 上主所指定的; Jeremy, 被死亡之握害到的Jeremy Lin 約伯: 被恨惡的; Job, 賈伯斯的Job 耶穌: 上主是拯救 (新約以希臘文記載 但可追溯舊約希伯來原文即為約書亞); Jesus 約翰: 上主是恩慈的給予者 (舊約希伯來文為約哈難 意為上主已赦免; Johanna); John 約瑟: 任他增添 或 上主已添增 (新約希臘文與舊約希伯來文皆有出現); Joseph 這些名字的中文念法都是直譯自舊約希伯來文或新約希臘文 實際上來說 希伯來文這些字開頭不是J 希伯來字母也沒有J這個字母 而是這個http://tinyurl.com/9wsy8uf (wikipedia) 字母表中的第10個字母yod 發音如同yes的y 或是YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!的Y 要不然就像是注音的ㄧ 至於新約時代 希伯來文轉化成希臘文時 , 希臘字母有Ι可以用 所以如約瑟就是寫成'Ιωσηφ 也是發Y的音 所以無論希伯來文或希臘文 中文翻譯都沒問題 至於為什麼英文翻譯會出現J開頭呢? 那是因為後來基督教逐漸壯大 終於羅馬帝國不再迫害基督教 連羅馬皇帝也開始想了解基督教 而且羅馬帝國的官方文字不是希臘文 是拉丁文啊 因此希臘文的新約與希臘文的舊約抄本--七十士譯本 便先後開始被翻譯成拉丁文 早期拉丁文呢 沒有J這個字母 只有I 跟希臘文很像 但是到了後期 (http://tinyurl.com/aeakjc6 拉丁字母 歷史 wikipedia) 為了區分在母音前面的I (如IA IE II IO IU) 於是他們把它寫成J (JA JE JI JO JU) 但是還是一樣念Y的音 大家都知道歐洲語言跟拉丁語脫不了關係 隨著歷史演變 羅馬帝國垮了 拉丁文也慢慢死了 歐洲各國的語言也從拉丁文開始演進 英文的J就不念Y了 而唸成/d3/ 就連母音AEIOU都有變化 不是 AEIOU = 啊欸咦喔嗚 這麼簡單 所以Jacob Jesus Jeremy Joshua Joseph Job英文念法都不是原音 但是一些國家 如德國就仍然將J念成Y的音 所以事實上若要原音重現 不是跑去德國問德國人怎麼念 因為德文也是有些音變 反而可以跑到梵諦岡 這邊是唯一還在用死掉的拉丁文的 (奇怪吧 教宗不用原文聖經 也就是希伯來文亞蘭文的舊約與希臘文的新約 反而用翻譯的拉丁文新舊約版本) 或是跑到以色列 現在以色列也有復甦使用現代希伯來語 雖然有些古音(共三個)不見了 但是還是可以一窺大概 希臘文的話可以跑去希臘 但是我不知道古音與現代音差了多少就是了 另外 耶和華 (英文: Jehovah) 的耶也是相同的道理 但是事實上耶和華真正念法並不是耶和華 而這又是另外一段故事了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 39.11.157.92

02/19 02:37, , 1F
不要拖檯錢啦
02/19 02:37, 1F

02/19 02:38, , 2F
那耶和華的念法是啥?
02/19 02:38, 2F

02/19 02:38, , 3F
看聖經長知識
02/19 02:38, 3F

02/19 02:39, , 4F
你好厲害!
02/19 02:39, 4F

02/19 02:39, , 5F
好屌
02/19 02:39, 5F

02/19 02:40, , 6F
長知識推
02/19 02:40, 6F

02/19 02:41, , 7F
長知識!!!!
02/19 02:41, 7F

02/19 02:41, , 8F
02/19 02:41, 8F

02/19 02:42, , 9F
超強,但是還是不懂為啥
02/19 02:42, 9F

02/19 02:43, , 10F
請問這學期有開課嗎?!
02/19 02:43, 10F

02/19 02:44, , 11F
本篇最專業 可以壓卷
02/19 02:44, 11F

02/19 02:45, , 12F
應該是說中文直譯自拉丁文聖經 拉丁文直譯自希伯來 希臘文
02/19 02:45, 12F

02/19 02:45, , 13F
專業推!
02/19 02:45, 13F

02/19 02:46, , 14F
追根究柢是中文間接自希伯來文與希臘文翻譯過來
02/19 02:46, 14F

02/19 02:47, , 15F
實在太強了.....
02/19 02:47, 15F

02/19 02:48, , 16F
我以為PTT有馬雅人就夠神奇了 沒想到居然還有希伯來人
02/19 02:48, 16F

02/19 02:49, , 17F
02/19 02:49, 17F

02/19 02:50, , 18F
02/19 02:50, 18F

02/19 02:50, , 19F
02/19 02:50, 19F

02/19 02:53, , 20F
樓下small John
02/19 02:53, 20F

02/19 02:53, , 21F
02/19 02:53, 21F

02/19 03:00, , 22F
專業推!
02/19 03:00, 22F

02/19 03:01, , 23F
02/19 03:01, 23F

02/19 03:02, , 24F
誰說八卦版只有廢文的!
02/19 03:02, 24F

02/19 03:03, , 25F
最近這裡有內容的文章變多是好事,普及知識...
02/19 03:03, 25F

02/19 03:06, , 26F
那YHWH是哪種文?
02/19 03:06, 26F

02/19 03:07, , 27F
推~~
02/19 03:07, 27F

02/19 03:12, , 28F
這篇寫的其實都算是常識 只是對鄉民的程度來說...
02/19 03:12, 28F

02/19 03:14, , 29F
另外就是 世界各國的耶穌都是發類似耶穌的音
02/19 03:14, 29F

02/19 03:15, , 30F
只有英文變成"吉薩斯" 英文是特例結果反倒被問為啥我
02/19 03:15, 30F

02/19 03:16, , 31F
們的音譯為什麼要跟英文不一樣
02/19 03:16, 31F

02/19 03:23, , 32F
HIMYM
02/19 03:23, 32F

02/19 03:36, , 33F
困擾了我20年的問題解決了(′‧ω‧‵)
02/19 03:36, 33F

02/19 03:38, , 34F
長知識推
02/19 03:38, 34F

02/19 03:43, , 35F
02/19 03:43, 35F

02/19 04:01, , 36F
02/19 04:01, 36F

02/19 04:04, , 37F
哇賽 我說 哇賽 !
02/19 04:04, 37F

02/19 04:10, , 38F
好文,必推。
02/19 04:10, 38F

02/19 04:25, , 39F
專業!!推
02/19 04:25, 39F
還有 33 則推文
02/19 10:06, , 73F
ㄋㄏ強 (我只是在揣摩古人的語言 別桶)
02/19 10:06, 73F

02/19 10:27, , 74F
被死亡之握害到的Jeremy Lin
02/19 10:27, 74F

02/19 10:30, , 75F
02/19 10:30, 75F

02/19 10:36, , 76F
02/19 10:36, 76F

02/19 10:38, , 77F
啊不就很強 真的很強
02/19 10:38, 77F

02/19 10:38, , 78F
你贏惹
02/19 10:38, 78F

02/19 10:44, , 79F
專業推
02/19 10:44, 79F

02/19 10:47, , 80F
專業推XD
02/19 10:47, 80F
mayaman:轉錄至看板 Ancient 02/19 10:48

02/19 11:02, , 81F
被死亡之握害到的Jeremy Lin XDD
02/19 11:02, 81F

02/19 11:03, , 82F
02/19 11:03, 82F

02/19 11:08, , 83F
02/19 11:08, 83F

02/19 11:09, , 84F
還不是一堆語源搞不清就在教人發音規則的CCR害的
02/19 11:09, 84F

02/19 11:26, , 85F
推專業!
02/19 11:26, 85F

02/19 11:49, , 86F
push
02/19 11:49, 86F

02/19 11:52, , 87F
專業!!!!! 所以YHWH到底怎麼念........
02/19 11:52, 87F

02/19 11:53, , 88F
專業推一個!!
02/19 11:53, 88F

02/19 11:56, , 89F
阿對了 念"耶穌"比念Jesus還接近原文 中文樂勝XD
02/19 11:56, 89F

02/19 12:00, , 90F
長知識給推
02/19 12:00, 90F

02/19 12:03, , 91F
專業推
02/19 12:03, 91F

02/19 12:06, , 92F
推專業...
02/19 12:06, 92F

02/19 12:10, , 93F
長知識了,推!
02/19 12:10, 93F

02/19 12:19, , 94F
02/19 12:19, 94F

02/19 12:36, , 95F
好酷!專業!
02/19 12:36, 95F

02/19 12:51, , 96F
專業推 期待下半場
02/19 12:51, 96F

02/19 12:55, , 97F
推 我認識的牧師好像也是這麼說(忘了...剩些許印象)
02/19 12:55, 97F

02/19 12:58, , 98F
這可以m起來 問約翰耶穌的念法根本月經文季經文
02/19 12:58, 98F

02/19 13:01, , 99F
02/19 13:01, 99F

02/19 13:11, , 100F
專業推 快M吧
02/19 13:11, 100F

02/19 13:16, , 101F
強耶 原PO好厲害
02/19 13:16, 101F

02/19 13:29, , 102F
有看有推!
02/19 13:29, 102F

02/19 13:38, , 103F
太強了!
02/19 13:38, 103F

02/19 13:51, , 104F
正解出現了 終於
02/19 13:51, 104F

02/19 14:05, , 105F
賈柏斯 Job"s"
02/19 14:05, 105F

02/19 14:46, , 106F
抱歉 應該是賈伯斯的賈伯
02/19 14:46, 106F

02/19 15:14, , 107F
專業 !!
02/19 15:14, 107F

02/19 15:31, , 108F
專業 推
02/19 15:31, 108F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: MoonMan0319 (140.112.60.93), 時間: 02/19/2013 15:32:45

02/19 21:29, , 109F
那James翻成雅各是怎麼回事?
02/19 21:29, 109F

02/19 22:15, , 110F
02/19 22:15, 110F
文章代碼(AID): #1H8ogVFE (Christianity)
文章代碼(AID): #1H8ogVFE (Christianity)