[請益] "看不懂"和 "沒看懂" 的差異

看板ChineseTeach作者 (喬安)時間5年前 (2018/07/14 13:19), 5年前編輯推噓5(5010)
留言15則, 4人參與, 5年前最新討論串1/5 (看更多)
請教的問題,如標題,謝謝。 請教的問題,再次說明清楚: A是外國人,去看了電影後說: (1)「電影在演什麼,看不懂。」 (2)「電影在演什麼,沒看懂。」 想正確的定義二者的不同,以A會不會說中文來區分的話,以下這樣的理解不知是否正確? 句子(1) "看不懂" 不管A會不會中文 都可使用第一種清況 A會說中文,但電影內容太難 懂,所以看不懂。第二種情況,不會中文,所以看不懂。 句子(2)"沒看懂" A會中文的情況下使用 不知這樣區別,是否正確,謝謝各位。 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.223.39.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1531545557.A.C25.html

07/14 13:43, 5年前 , 1F
「沒、不」先去了解差異在哪吧!
07/14 13:43, 1F

07/14 13:57, 5年前 , 2F
我是覺得原po可以舉例問清楚一點
07/14 13:57, 2F

07/14 13:57, 5年前 , 3F
然後回答的不回答也不要這麼兇= =
07/14 13:57, 3F

07/14 15:38, 5年前 , 4F
謝謝joeplle大的指導, 我會再去研究 「沒、不」的差異。
07/14 15:38, 4F

07/14 15:44, 5年前 , 5F
kueilee非常謝謝您,我會再舉例把問題列清楚,很謝謝您
07/14 15:44, 5F
※ 編輯: joanne21 (14.39.156.151), 07/14/2018 16:23:30

07/14 17:13, 5年前 , 6F
我沒很兇,我只是建
07/14 17:13, 6F

07/14 17:13, 5年前 , 7F
議原po翻一下手邊的語法書,然後我看補充,顯然還是沒去
07/14 17:13, 7F

07/14 17:13, 5年前 , 8F
翻書看。教中文不能單憑自己語感去解釋。
07/14 17:13, 8F

07/15 01:22, 5年前 , 9F
這個不是只分不與沒的差別,還有狀態補語的用法
07/15 01:22, 9F

07/16 10:39, 5年前 , 10F
原來你是男的,^^;。太多人以為上過師訓課,自己又是
07/16 10:39, 10F

07/16 10:39, 5年前 , 11F
母語人士,就以為會教中文。有時候遇到那種以為會說中
07/16 10:39, 11F

07/16 10:39, 5年前 , 12F
文,都能教中文的的,直接問「會、能」的差別在哪,當
07/16 10:39, 12F

07/16 10:39, 5年前 , 13F
場就閉嘴了
07/16 10:39, 13F

07/16 10:39, 5年前 , 14F
欸,會錯篇
07/16 10:39, 14F

07/16 11:11, 5年前 , 15F
回~錯字
07/16 11:11, 15F
文章代碼(AID): #1RIOVLmb (ChineseTeach)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RIOVLmb (ChineseTeach)