[疑問] 關於Sentimental kills這個歌名

看板Cheer作者 (tree)時間20年前 (2005/10/04 18:00), 編輯推噓9(901)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
The shadow tells me "sentimental kills" 的"sentimental kills"是形容詞加名詞嗎 為什麼不用名詞加動詞呢 還是這樣也是可以表達? 多愁善感造成的傷害? .. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.145.62

10/04 18:07, , 1F
愁煞人
10/04 18:07, 1F

10/04 18:36, , 2F
多愁善感要人命
10/04 18:36, 2F

10/04 18:41, , 3F
感傷的幻滅~~~
10/04 18:41, 3F

10/04 18:55, , 4F
多愁善感的殺戮XD
10/04 18:55, 4F

10/04 19:39, , 5F
想請問 這句英文是不是文法有問題?:P 有英文小老師嗎??
10/04 19:39, 5F

10/04 20:05, , 6F
上次聽廣播 老師自己說:多愁善感要人命 呵
10/04 20:05, 6F

10/04 20:37, , 7F
文法是有問題的;不過改了就不好聽了耶我覺得
10/04 20:37, 7F

10/04 23:30, , 8F
樓上 我也是這樣想ㄝ 好像這樣念起來比較順吧
10/04 23:30, 8F

10/05 00:24, , 9F
感傷的扼殺
10/05 00:24, 9F

10/05 09:28, , 10F
很多英文歌歌詞都不具文法規則
10/05 09:28, 10F
文章代碼(AID): #13GbBQv1 (Cheer)
文章代碼(AID): #13GbBQv1 (Cheer)