看板 [ Cheer ]
討論串[疑問] 關於Sentimental kills這個歌名
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者cathyla (凱西)時間20年前 (2005/10/04 20:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是形容詞加動詞. 照道理應該改成名詞加動詞. sentimentality kills. 意思是多愁善感要人命 long time no see文法也不對. 可是也是可以表達好久不見的意思. 而且久而久之就成了約定俗成的用語了. 有時候文法不對意思還是聽得懂. 至於錯誤的文法有多刺耳因人而異吧. 所

推噓9(9推 0噓 1→)留言10則,0人參與, 最新作者Cranejay (tree)時間20年前 (2005/10/04 18:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The shadow tells me "sentimental kills". 的"sentimental kills"是形容詞加名詞嗎. 為什麼不用名詞加動詞呢. 還是這樣也是可以表達?. 多愁善感造成的傷害?. ... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 14
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁