Re: 請問海上花開和海上花落
※ 引述《Sorenza 看板: ChangAiLin》之銘言:
: 作者: Sorenza (想妳的感覺) 看板: ChangAiLin
: 標題: Re: 請問海上花開和海上花落
: 時間: Fri Feb 4 21:56:27 2000
: ※ 引述《moguly (長大後要去背燈塔)》之銘言:
: : 這是在描寫晚清妓院的故事,書中的女孩子們,
: : 大多都是妓女,不過比較高級,所以看不太出來。
: : 至於那些男人跟她們的互動關係,不外是飲食男女,
: : 從這些點滴的生活記述中,大概可勾勒出當代的妓院生態。
: : 比較難懂的是,整本小說的人物非常多,而且沒有一個中心人物,
: : 是一個故事又引出另一個故事,結構鬆散,容易令人搞不清因果關係。
: : 你不妨就當作在看許多的小故事,每一段大致就是一個妓女跟一個男士的發展,
: : 也許你所謂的難懂不是這樣的難懂?那就再提出來大家討論吧!
: 其實我也不是非常確切清楚整這兩本
: 主旨要告訴我們什麼,
: 文學作品吧...
: 我還在感覺中...
: 我對它的感覺還停留在單純的文學故事....
這兩本書好像是張愛玲解讀"海上花列傳"後所寫的書
海上花列傳是卻有其書...但好像也是一堆吳語...很難懂...
我看海上花開時看沒幾頁就睡著了
不過電影倒是比較好懂...
--
相思欲寄無從寄 畫個圈兒替
話在圈兒外 心在圈兒裡
我密密加圈 你須密密知儂意
單圈兒是我 雙圈兒是你
整圈兒是團圓 破圈兒是別離
還有那訴不盡的相思 把一路圈兒圈到底
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h8.s70.ts30.hinet.net
討論串 (同標題文章)