Re: [問題] 馬英九是天主教徒???
我覺得abyz和A6兩位板友的辯論很好。
這一句話可說是他們辯論的焦點:馬英九平常有沒有去教堂?
我認為兩人對這句話的理解不太一樣,所以有些地方一開始沒交集;
所以我不涉入教義本身,而要以語言學角度來分析,焦點會放在「有」上。
A.論「有」
助詞「有」放在動詞前面,表示的是「曾做過這件事」的「狀態」。
這種用法不但出現在在粵語、閩南語等中國南方的漢語系語言,
就連宋代的漢語口語也有,只不知這種用法為什麼在北方官話中消失。
「有」的語意沒有指明後面所接的動詞是不是習慣性的動作。例如:
(1) 你沒有吃飯嗎?
a.看你琴彈得亂七八糟的。(過去, past)
b.看你瘦成這樣。(習慣, habitual)
所以,若說馬英九「有」去教堂,他之前至少有一段時間「在」教堂,
但他只去了一兩次,還是原本就習慣去教堂,語意本身沒有說明;
問「他有沒有去教堂」,兩種都有可能。
B.論「平常」
其中一人定義為「主日、大節日以外的日子」進堂,指向「不是特別的日子」。
另一人定義為「固定在主日、大節日」進堂,指向「動作的頻率」。
兩個明顯不一樣。
C.論「去」
「去」字本身只表示「移動」,但不表示是否到達目的地、在目的地做什麼。
例如,我家人固定在週六晚上望提前主日彌撒,
但奶奶在週六晚上看到他們不在時,會問我「他們到哪裡去了」,
我會說「去教堂了」,但偶爾會這樣接下去:
(2) 奶奶:去教堂做什麼?
我:去望彌撒。
奶奶:今天星期六喔?
我:對啊。
「上」字其實也有這種情形。
D.結論
當神父問「平常有沒有去教堂」時,由於語境(context)、語域(register)非常清楚,
我們知道是問「是不是幾乎每個主日及大節日都去望彌撒」;
但在其他情境,或不在這麼明確情境下,意義可能不一樣。
附註:
(1a)參考漫畫《輕音部》第二集,平澤唯不先吃蛋糕就沒力練吉他;
(1b)參考《撒哈拉的故事》,三毛只用普通飲食和維他命丸就把一個快死掉的
人救回來,原來病人是快餓死了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.25.235
→
01/18 17:14, , 1F
01/18 17:14, 1F
→
01/19 03:01, , 2F
01/19 03:01, 2F
→
02/09 23:45, , 3F
02/09 23:45, 3F
推
02/09 23:47, , 4F
02/09 23:47, 4F
推
02/09 23:50, , 5F
02/09 23:50, 5F
→
02/09 23:51, , 6F
02/09 23:51, 6F
→
02/09 23:52, , 7F
02/09 23:52, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 20 之 25 篇):