Re: [問題] 馬英九是天主教徒???

看板Catholic作者 (廣平君)時間12年前 (2012/01/18 11:29), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串20/25 (看更多)
我覺得abyz和A6兩位板友的辯論很好。 這一句話可說是他們辯論的焦點:馬英九平常有沒有去教堂? 我認為兩人對這句話的理解不太一樣,所以有些地方一開始沒交集; 所以我不涉入教義本身,而要以語言學角度來分析,焦點會放在「有」上。 A.論「有」 助詞「有」放在動詞前面,表示的是「曾做過這件事」的「狀態」。 這種用法不但出現在在粵語、閩南語等中國南方的漢語系語言, 就連宋代的漢語口語也有,只不知這種用法為什麼在北方官話中消失。 「有」的語意沒有指明後面所接的動詞是不是習慣性的動作。例如: (1) 你沒有吃飯嗎? a.看你琴彈得亂七八糟的。(過去, past) b.看你瘦成這樣。(習慣, habitual) 所以,若說馬英九「有」去教堂,他之前至少有一段時間「在」教堂, 但他只去了一兩次,還是原本就習慣去教堂,語意本身沒有說明; 問「他有沒有去教堂」,兩種都有可能。 B.論「平常」 其中一人定義為「主日、大節日以外的日子」進堂,指向「不是特別的日子」。 另一人定義為「固定在主日、大節日」進堂,指向「動作的頻率」。 兩個明顯不一樣。 C.論「去」 「去」字本身只表示「移動」,但不表示是否到達目的地、在目的地做什麼。 例如,我家人固定在週六晚上望提前主日彌撒, 但奶奶在週六晚上看到他們不在時,會問我「他們到哪裡去了」, 我會說「去教堂了」,但偶爾會這樣接下去: (2) 奶奶:去教堂做什麼? 我:去望彌撒。 奶奶:今天星期六喔? 我:對啊。 「上」字其實也有這種情形。 D.結論 當神父問「平常有沒有去教堂」時,由於語境(context)、語域(register)非常清楚, 我們知道是問「是不是幾乎每個主日及大節日都去望彌撒」; 但在其他情境,或不在這麼明確情境下,意義可能不一樣。 附註: (1a)參考漫畫《輕音部》第二集,平澤唯不先吃蛋糕就沒力練吉他; (1b)參考《撒哈拉的故事》,三毛只用普通飲食和維他命丸就把一個快死掉的 人救回來,原來病人是快餓死了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.25.235

01/18 17:14, , 1F
其實B的話 爭議點是"平常不"
01/18 17:14, 1F

01/19 03:01, , 2F
我真的很喜歡這樣冷靜地討論 比起隔壁板來說...
01/19 03:01, 2F

02/09 23:45, , 3F
多謝Y大幫我把跟A6大爭論的部份,釐清得很清楚 :)
02/09 23:45, 3F

02/09 23:47, , 4F
我的平常是指"教友平常該上教堂的時間(主日、節慶)"沒錯,
02/09 23:47, 4F

02/09 23:50, , 5F
所以我才會說他平常幾乎不上教堂,我並沒說完全不...
02/09 23:50, 5F

02/09 23:51, , 6F
而我講上教堂,是指上教堂望彌撒,不是指禮貌性的拜會吃飯。
02/09 23:51, 6F

02/09 23:52, , 7F
可能就是因為定義的不同,讓我和A6大產生一些額外的爭辯(汗)
02/09 23:52, 7F
文章代碼(AID): #1F5ZodYk (Catholic)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F5ZodYk (Catholic)