討論串[討論] 對於中配的一些疑惑
共 17 篇文章

推噓9(9推 0噓 4→)留言13則,0人參與, 最新作者Zzell (n/a)時間18年前 (2007/06/27 09:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
啊.... 熱血配得不錯的很多耶. 犬夜叉 海賊王 通靈王 賈修. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.163.201.151.

推噓6(6推 0噓 1→)留言7則,0人參與, 最新作者goetz (雖九死其猶未悔)時間18年前 (2007/06/27 07:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
但是憑良心講的話,遊戲王的日配也是很爛的。. 主要是製作單位白痴,為了打響話題把緒方惠美換掉,. 跑去跟喜多川老頭借了個要紅不紅的風間俊介過來,. 風間"超齡演出"的結果當然是慘不忍睹,到現在落得只剩一句. "HANASE"被人天天拿出來惡搞的下場.... 要批評中配可以,不過我認為遊戲王的日配也好

推噓10(10推 0噓 9→)留言19則,0人參與, 最新作者igarasiyui (おはラッキー~)時間18年前 (2007/06/27 03:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一人分是多角不是問題. 日本也是有人一部動畫裡就兩三個角色的(種鋼的桑島). 配音當然有好有壞. 以前衛視中文台版本的庫洛魔法使就配的很棒. 還有最近的我們這一家、或者是魯邦三世、烏龍派出所. 但有沒有發現?台灣在配的好的通常就像上面這些類型. 無厘頭搞笑(魯邦、KERORO等) 或是貼近日常生活(
(還有737個字)

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者zombsu (ZoMb)時間18年前 (2007/06/27 03:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
首先 如果你不會一聽到中配 不會不說二話盲目的認為配的濫. 那就代表你已經有一些對中配有些耐性跟理解程度了. 以下是個人關於中配個人的一些想法 (一點啦 不算是什麼真正原因 ). 首先 你如果有注意中配 相信很多人都知道 因為一些環境因素來說. 台灣聲優都是一人飾多角. 其實中配聲優的實力真的不容忽
(還有1578個字)

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者DragonRai (TestPilot)時間18年前 (2007/06/26 23:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這佔了蠻高比例的部分。. 因為日本動畫配音,尤其是TV版的,其實很多都很不自然。. 你比較日本電影版動畫(像是宮崎駿的)和一些平價的TV版動畫. 就可以比較差異。. 這我不知道,但我在日本看日語配音的洋片時是覺得超怪的,. 講得和畫面搭不起來,就像是一些人會批評中文配音的日本電視卡通一樣。. 台灣配
(還有113個字)