討論串[討論] 南瓜剪刀Dymy字幕組第五集的op
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者playsega (這位仁兄不開MSN的)時間19年前 (2006/11/03 19:45), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
不過真的要說的話,上面的文字倒也有例外的地方. Panzerja"ger 這個把反戰車炮放到車輛上的傢伙. http://en.wikipedia.org/wiki/Panzerjager. 剛剛查了一下,我這邊引用突擊雜誌第五期146頁. 他對於panzerjager的定義是坦克殲擊車 這類型的像
(還有207個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者layman886 (很難回到現實)時間19年前 (2006/11/03 13:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
ゲシェべンスト。イェーガー = Gespenst Jager(德文). Gespenst是幽靈、鬼魂的意思. (這個有玩機戰的都知道...其實寫成"べ"或者是"ぺ"是一樣的意思啦.... 看看字原來的拼法...就大概可以知道了). 至於 Jager...剛剛去google了一下.... 獵兵的德文是
(還有210個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Attui (吃早餐的日子)時間19年前 (2006/11/03 13:33), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
前面的字是激戰的. 不過我不知道英文是啥 orz. 後面的字我覺得是. jaguar. n. (名詞 noun). 【動】美洲虎,美洲豹[C]. 因為以前玩軍事類型的遊戲時常見到這個字. --. ┌內有雜七雜八 http://www.pixnet.net/CQD. ↓ ↑. http://www.w

推噓7(7推 0噓 7→)留言14則,0人參與, 最新作者comsboy (涼宮春日,線上觀看)時間19年前 (2006/11/03 10:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這次有打出字幕來. 也不知道是否正確. 不過至少把我一直有疑問的那句給了些方向. 雖然是寫命を無視された戦士. 不過卻是唱ゲシェべンスト。イェーガー. ゲシェべンスト。イェーガー是啥意思咧?. --. 如果XXX,我就訂機票到日本挖富堅出來畫261. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁