[問題] 請問乙女的elder

看板C_Question作者 (浮名本是無憑事...)時間19年前 (2006/10/26 00:55), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
在當選以後 大家給予的尊稱 日文原音的翻譯要叫"大姐姐"好 還是說翻譯成"姊姐大人"比較好呢? 嗯...一個男生當選"模範姊姊" 開始想學生們知道他的"本性"以後的反應了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.157.212

10/26 01:10, , 1F
我只知道絕對不會是女王殿下
10/26 01:10, 1F

10/26 01:10, , 2F
某高島是很高興啦............
10/26 01:10, 2F

10/26 01:17, , 3F
如果是我發現我朋友是男的會想研究構造吧XD
10/26 01:17, 3F

10/26 01:20, , 4F
那麼...請玩遊戲,瑪麗亞可是藉口幫瑞穗,事實上好好的惡補
10/26 01:20, 4F

10/26 01:22, , 5F
一次男性生理學啊...XD
10/26 01:22, 5F

10/26 01:26, , 6F
樓上用字精妙 XD
10/26 01:26, 6F

10/26 01:26, , 7F
我很早就在懷疑瑞穗的生理機能有沒有問題了...= =+
10/26 01:26, 7F

10/26 01:27, , 8F
她光是剃雜毛就剃了30分,敢問有多少女性版友自問
10/26 01:27, 8F

10/26 01:28, , 9F
「我會花30分鐘修比基尼線嗎?」當然這不是一定要說出來XD
10/26 01:28, 9F

10/26 01:33, , 10F
瑞穗刮鬍子 http://0rz.tw/0721b 超不搭的-,-
10/26 01:33, 10F

10/26 01:36, , 11F
不不不,樓上讚啊!他用了omake,是omake版啊啊啊啊!
10/26 01:36, 11F

10/26 01:38, , 12F
我嘴角上揚了耶.....
10/26 01:38, 12F

10/26 01:39, , 13F
GJ!
10/26 01:39, 13F

10/26 03:28, , 14F
好棒的OP 無唯和感呀!!
10/26 03:28, 14F

10/26 09:48, , 15F
那個不就是原本的遊戲OP嗎
10/26 09:48, 15F

10/26 09:50, , 16F
沒錯...歌是you make my day!...
10/26 09:50, 16F
文章代碼(AID): #15FvRo5C (C_Question)
文章代碼(AID): #15FvRo5C (C_Question)