PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_Question
]
討論串
[問題] 請問乙女的elder
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 請問乙女的elder
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
liuic99
(我♡志摩子)
時間
19年前
發表
(2006/10/26 10:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這段影片原本是收錄在特典CD-ROM裡. 裡面還有一段算是補完紫苑路線的劇情. --.
*
夜空に星が瞬くように
+
.
.
*
溶けたこころは離れない
.
*
.
.
+
たとえこの手が離れても
+
.
+
*
ふたりがそれを忘れぬ限り......
*
.
. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.
#1
[問題] 請問乙女的elder
推噓
10
(10推
0噓 6→
)
留言
16則,0人
參與
,
最新
作者
edward0517
(浮名本是無憑事...)
時間
19年前
發表
(2006/10/26 00:55)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
在當選以後. 大家給予的尊稱. 日文原音的翻譯要叫"大姐姐"好. 還是說翻譯成"姊姐大人"比較好呢?. 嗯...一個男生當選"模範姊姊". 開始想學生們知道他的"本性"以後的反應了.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.164.157.212.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁