看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?
共 17 篇文章
內容預覽:
我覺得你的問題點,就是看不懂別人的論點. 還會只看見支持你的證據,無視其他證據是否定你的. https://zh.wikipedia.org/zh-tw/諺文. 1940年發現的《訓民正音解例本製字解》(發行於朝鮮世宗28年,1446年). 宣稱諺文的子音與母音是根據人的口腔構造、. 中國古來的天地
(還有873個字)
內容預覽:
書名:《世界各國語文教育政策研究》. 篇名:〈日本語文教育政策的考察與對我政策的啟示〉. 作者:胡慶山. 出版社:國家教育研究院語文教育及編譯研究中心. 出版日期:2018年3月. 明治政府第一位文部大臣森有禮於一八七二年(明治5年),給當時美國事務公使,亦是語言學者的懷特尼的信函中,指出應廢除漢字
(還有835個字)
內容預覽:
關於日本識字率的神話,很大比例是來自對下面這個報告的錯誤解讀. https://dglb01.ninjal.ac.jp/ninjaldl/bunken.php?title=yomikaki. 這是戰後 1948年 GHQ抽選了大約一萬七千名日本人做的調查. 他結論第一個寫,日本完全文盲大約1.7%.
(還有377個字)
內容預覽:
書名:《朝鮮王朝實錄 世宗莊憲大王實錄卷第一百二》. 是月,上親制諺文二十八字,其字倣古篆,分爲初中終聲,合之然後乃成字,凡于文字及本國俚語,皆可得而書,字雖簡要,轉換無窮,是謂《訓民正音》。. 刊名:《國立臺灣師範大學國文研究所集刋 第三十三卷》. 篇名:〈韓人運用漢字與韓國漢字入聲韻之研究〉.
(還有718個字)
內容預覽:
你所說得問題不只是漢語會有吧. 英語也會有同音問題. 而且英語的發音結構跟日語也不同. 很多英語發音和詞態變化是日語發不出來的. 日語在引入英語外來語時沒少過尷尬和笑話. 比如說日式英語. 的確,不能否認漢語因為有聲調變化. 所以缺乏聲調變化的日韓在借用漢字時就會產生同音詞問題. 但在古代中國就是東
(還有559個字)