看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 為什麼日本喜歡用日文拼英文?
共 8 篇文章
內容預覽:
比起這個我更好奇為什麼日本人的漢字發言這麼麻煩…. 訓讀就不說了,連音讀也很複雜,還要分吳音、漢音兩種……. 例如「大」這個漢式:. 大丈夫、大学、大事唸 dai. 大切、大将、大変唸 tai……. 不知道搞這麼囉說幹嘛……而且這種漢字讀法可不是歷史共業這麼簡單,還是現在進行式;. 引進現代的中文詞
(還有534個字)
內容預覽:
別想太多,單純是比較好用好記。. 在1989年,大約是我國小二年級時,曾經流行馬爾寇梁的英語教學,而他的發音教學就是用中文來唸英文。. What time is it. 華但以資伊特. What is your name. 華特以資有而男. how are you. 好而友. my name is
(還有7個字)
內容預覽:
借問個問題. 為什麼日文外來語. 有些是照拼法去用片假名拼. 像是tag拼成タグ或是department store縮寫成デパート. 這兩個用發音去寫成片假名的話也更接近的拼法. 有些則是用發音去拼的. 這樣要學真的很不方便. 還是說問就是第一個人這樣寫所以就這樣了. --. https://i.i
(還有177個字)
內容預覽:
因為早期的日本英語教育不是想要學好講英語. 而是只想看懂英文專業書籍來富國強兵和通過應試教育. 對於跟老外交流的意願並不大. 這種事情日本政府和教育界也在反省和批判了. 但現實是這樣:. https://news.gamme.com.tw/1693151. 推特上的發文,一些在英語國家待過歸國的日本
(還有24個字)