看板 [ C_Chat ]
討論串[討論] 可以聽中配不看字幕嗎?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 3年前最新作者Sinreigensou (神靈幻想)時間3年前 (2022/06/28 15:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
比起中文日文破音字應該更多吧. 市立(しりつ)、私立(しりつ). 化学(かがく)、科学(かがく). 期間(きかん)、機関(きかん). 然後還有各式各樣的外來語混雜. 我比較佩服日本人居然都不用字幕看這些. 真的不會「聽錯」嗎?我不太相信. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自:

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 3年前最新作者VoiDoll99 (嗶吧你個隆地咚)時間3年前 (2022/06/28 13:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實我覺得字幕比較偏向習慣的問題,沒有一定,畢竟台灣是少數播映母語配音節目依然會放字幕的國家,一時半刻拿掉可能比較難適應. 不過習慣的問題,習慣就沒問題. 當初想看netflix的新獵人,中文配音和字幕出入很大,有夠不舒服,後來關掉字幕也是有一段陣痛期之後才慢慢習慣. 但是不看字幕對整個觀看體驗我覺
(還有138個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 3年前最新作者ClawRage (猛爪Claw)時間3年前 (2022/06/28 12:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可以啊. 我以前聽隔壁叔叔說過. 他小時候啊 有一個卡通很紅很紅. 叫德克斯特ㄉ實驗室. 主角是個超級天才. 在家裡偷偷蓋了間秘密科技館. 而德克斯特有個姊姊叫弟弟. 從小聽德克斯特對一個女生喊"弟弟!!滾出我的實驗室!!!!" 習慣後. 叔叔開始明白. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓46(46推 0噓 30→)留言76則,0人參與, 3年前最新作者mahimahi (^Q^)時間3年前 (2022/06/28 12:03), 3年前編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
我是從小字幕看到大派的啦. 不管是什麼節目 本國語言還是外國語言都會開字幕的地方. 剛Yt跳出阿甘妙世界的影片. 看到HBO GO有一個腦衝就訂下去了. 結果他的阿甘妙世界雖然有台配 卻沒有中文字幕. 而且畫質還爛到可以看到線條變碼賽克. 所以大家可以接受不看字幕聽中配嗎?. 雖然聽得懂但感覺沒字幕
(還有178個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁