看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 問個有點點西洽的問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓28(31推 3噓 43→)留言77則,0人參與, 3年前最新作者bear26 (熊二六)時間3年前 (2020/07/08 10:04), 3年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
就是. 單行本. 我一直以來是念單行(型的音). 因為單行道的關係. 但是有人唸「航」的音. 如果唸「型」的音 其中有一個意思. 是流通的意思. 所以唸「航」的音我就不懂了. 一樣的 這是我正式問題. 中國那邊有所謂經過中國國內審查過的. 「國行版」. 我看所有中國人都唸「航」. 但是就字面上應該是
(還有154個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 3年前最新作者arrenwu (豬豬學姊超級可愛)時間3年前 (2020/07/08 10:22), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
這種類型的爭議,我們就該找 教育部國語辭典. Link: https://bit.ly/2BNov0k. 字詞 【單行本】. 注音 ㄉㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄣˇ. 釋義 取叢書中某一種單獨發行的書籍,稱為「單行本」。相對於叢書而言。. 那個行是發行的意思,所以是讀"型"的音沒錯. --. 「上野的街道,就
(還有24個字)

推噓18(25推 7噓 49→)留言81則,0人參與, 3年前最新作者tenfarms (The One)時間3年前 (2020/07/08 11:09), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也想到一個有趣的問題. 那個 銀河英雄「傳」說 大家很自然就會念 船. 可是簡寫成 銀英「傳」 每個人都改唸 賺 了. 有沒有國文專家學者大德能夠說明一下原因. --. 西恰點毫無疑問. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.76.80 (臺灣). 文章網址
(還有528個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁