看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創小說翻譯
共 190 篇文章

推噓17(17推 0噓 1→)留言18則,0人參與, 最新作者tomsonchiou (TC)時間7年前 (2017/01/18 17:58), 7年前編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
[譯者碎碎念]. 大家好,這裡是十三號星期五看了IMAX版後,花了四天把板上全部二創翻譯看完,糖吸多. 了決定出來開加工糖廠的患者. 作者同意翻譯圖. http://i.imgur.com/Vi0T6VN.png. 原作連結. http://www.pixiv.net/novel/show.php?
(還有4057個字)

推噓14(14推 0噓 4→)留言18則,0人參與, 最新作者tomsonchiou (TC)時間7年前 (2017/01/19 17:11), 7年前編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
[譯者碎碎念]. 怎麼想都沒辦法翻好的句子,附上了原句. 第一話後半為三葉視點. 作者同意翻譯圖. http://i.imgur.com/Vi0T6VN.png. 原作連結. http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=7651092. 以下有雷. 原作中瀧in三葉
(還有3383個字)

推噓15(15推 0噓 4→)留言19則,0人參與, 最新作者tomsonchiou (TC)時間7年前 (2017/01/20 23:36), 7年前編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
[譯者碎碎念]. 把部分推文心得私訊給原作者了,作者的回覆:. 翻譯辛苦了. 真的很感謝. 真的把感想貼過來了感謝感謝. 接下來每話翻完都會把心得寄給作者. 前面還一頁3000多字,第二話第一頁就5000多字啦!(日文). 不過第二頁才2300多字總字數還是七千。. 至於為什麼不像第一話一頁各三千多
(還有5061個字)

推噓13(13推 0噓 2→)留言15則,0人參與, 最新作者tomsonchiou (TC)時間7年前 (2017/01/21 12:02), 7年前編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
[譯者碎碎念]. 這篇速度好快,兩個多小時就搞定了. 本話建議先開好一篇瀧三糖作品備用. 翻譯中的筆記本為紙本,記事本為手機app. 作者同意翻譯圖. http://i.imgur.com/Vi0T6VN.png. 原作連結. http://www.pixiv.net/novel/show.php?
(還有2412個字)

推噓13(13推 0噓 8→)留言21則,0人參與, 最新作者tomsonchiou (TC)時間7年前 (2017/01/23 19:09), 7年前編輯資訊
0
2
3
內容預覽:
[譯者碎碎念]. 第三話第一頁原文只有一千七百多字,乾脆連第二頁一起翻了,然後就到了四千多字。. 作者新作前天也出了,是二葉與俊樹過去的故事。. 前天看到了一篇超搞笑同人文,司等好友眾人用播報體育比賽的口吻轉播瀧三約會. (例:喔喔喔宮水小姐的猛攻還在持續中,瀧君招架得住嗎?). 大概像這種感覺XD
(還有5139個字)