[閒聊] 為什麼翻成「輝耀姬」?
吉卜力的作品翻成《輝耀姬物語》,
赤坂的作品翻成《輝夜姬想讓人告白》,
這次又翻成《超時空輝耀姬》,
有點納悶所以查到了以下答案。
https://i.meee.com.tw/Hk5RHBk.webp
https://i.meee.com.tw/Ne2G9Tt.webp
GPT翻譯:
2025年10月6日是令和7年的十五夜,也就是中秋的滿月之夜。
日本童話《竹取物語》的主角【奈夜竹的輝夜姬】,在日文漢字中常寫作「赫夜姬」,另
外也有「赫映姬」「赫耶姬」「赫奕姬」等不同寫法,這些名稱全都包含有表示「通紅、
鮮明」之意的「赫」字。
在漢字文化圈中,「輝夜姬」這種寫法成為主流,也常被用作漫畫等作品中角色的名稱,
同時也能見到「輝耀姬」的寫法。
戀愛喜劇漫畫《輝夜大小姐想讓我告白~天才們的戀愛頭腦戰~》屬於萌系作品,除了電
視動畫外,真人電影版也獲得成功。
「輝夜」同時也是 JAXA(月球軌道)人造衛星的名稱,而在小行星命名中,「10880:
Kaguya」與「7991:Kaguya-hime」則分別被採用。
本文將以多種語言來介紹「輝夜」這個名稱。
【輝夜姬/辉夜姬/Huīyèjī】在中國與台灣,其注音符號寫作「ㄏㄨㄟ ㄧㄝˋ ㄐㄧ
」。
【輝耀姬/辉耀姬/Huīyào jī】為中國、澳門的繁體中文,以及新加坡簡體中文所使
用的名稱。
【赫映姬/「moon lily」】在台灣華語中,漢語拼音標為 Hèyingjī。
【香港:輝夜姬/Fai1 jeei;澳門:輝耀姬/Fai1 jiuei】屬於粵語系。
【赫映姬/Hek-iàn-ki】台灣(閩南語)。
【輝夜姬/辉夜姬/Hui-iā-ki】廈門話。
【赫映姬/Het-yáng-kî】客家語。
【赫映姬/Háik-iáng-hì】閩東語。
【赫映姬/Hā-iāng-kî】閩北語。
【輝夜姬/Huèhhiajī】上海話。
【赫夜姬/Hâkhiajī】上海話。
【赫夜姬/Heh-iā-gī】莆仙話。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.58.145 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769330491.A.8B3.html
推
01/25 16:43,
1天前
, 1F
01/25 16:43, 1F
→
01/25 16:43,
1天前
, 2F
01/25 16:43, 2F
→
01/25 16:43,
1天前
, 3F
01/25 16:43, 3F
→
01/25 16:44,
1天前
, 4F
01/25 16:44, 4F
→
01/25 16:44,
1天前
, 5F
01/25 16:44, 5F
→
01/25 16:44,
1天前
, 6F
01/25 16:44, 6F
→
01/25 16:44,
1天前
, 7F
01/25 16:44, 7F

→
01/25 16:45,
1天前
, 8F
01/25 16:45, 8F
謝謝已修正
※ 編輯: oaoa0123 (118.168.58.145 臺灣), 01/25/2026 16:45:42
推
01/25 16:46,
1天前
, 9F
01/25 16:46, 9F
→
01/25 16:48,
1天前
, 10F
01/25 16:48, 10F
→
01/25 16:49,
1天前
, 11F
01/25 16:49, 11F
→
01/25 16:49,
1天前
, 12F
01/25 16:49, 12F
推
01/25 16:52,
1天前
, 13F
01/25 16:52, 13F
→
01/25 16:52,
1天前
, 14F
01/25 16:52, 14F
→
01/25 16:53,
1天前
, 15F
01/25 16:53, 15F
→
01/25 16:55,
1天前
, 16F
01/25 16:55, 16F
害我看了半天都不知道哪裡超時空 = =
※ 編輯: oaoa0123 (118.168.58.145 臺灣), 01/25/2026 16:56:21
推
01/25 16:58,
1天前
, 17F
01/25 16:58, 17F
→
01/25 16:58,
1天前
, 18F
01/25 16:58, 18F
噓
01/25 17:01,
1天前
, 19F
01/25 17:01, 19F
→
01/25 17:01,
1天前
, 20F
01/25 17:01, 20F
→
01/25 17:02,
1天前
, 21F
01/25 17:02, 21F
推
01/25 17:04,
1天前
, 22F
01/25 17:04, 22F
→
01/25 17:04,
1天前
, 23F
01/25 17:04, 23F
→
01/25 17:04,
1天前
, 24F
01/25 17:04, 24F
推
01/25 17:04,
1天前
, 25F
01/25 17:04, 25F
推
01/25 17:06,
1天前
, 26F
01/25 17:06, 26F
推
01/25 17:07,
1天前
, 27F
01/25 17:07, 27F
→
01/25 17:07,
1天前
, 28F
01/25 17:07, 28F
推
01/25 17:09,
1天前
, 29F
01/25 17:09, 29F
→
01/25 17:11,
1天前
, 30F
01/25 17:11, 30F
→
01/25 17:12,
1天前
, 31F
01/25 17:12, 31F
→
01/25 17:15,
1天前
, 32F
01/25 17:15, 32F
→
01/25 17:15,
1天前
, 33F
01/25 17:15, 33F
→
01/25 17:33,
1天前
, 34F
01/25 17:33, 34F
→
01/25 17:33,
1天前
, 35F
01/25 17:33, 35F
推
01/25 18:18,
1天前
, 36F
01/25 18:18, 36F
→
01/25 18:19,
1天前
, 37F
01/25 18:19, 37F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
閒聊
9
37