Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐

看板C_Chat作者 (ilikemiku)時間2周前 (2026/01/12 13:31), 2周前編輯推噓6(6021)
留言27則, 13人參與, 1周前最新討論串12/53 (看更多)
※ 引述《IronCube (高端邁粉)》之銘言: : 我只是覺得不太了解 : 今天講跟寫你們所說的支語的問題在哪裡啊? : 不就用詞方式而已嗎? : 如果是聽不懂對方在說什麼你就問你講什麼不就好了 : 有必要在那邊搞支語警察嗎? : 我跟外國人溝通的時候用語也不會很精確 : 甚至有時候會跟德國人英國人土耳其人波蘭人講話的時候 : 慣用參雜美國的慣用語或俚語、 : 人家都覺得語言只是溝通的工具罷了 : 我聽不懂他們用詞也會問一下這是指什麼意思 : 講話用支語還好ㄅ : 十幾二十年前我們在講Kuso otaku XD : Orz的時候也沒那麼嚴重吧 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone 看到這個突然想到很久之前英文老師說的故事 不知道真假= = 聽聽就好 簡單的說就是老師有一天聽到一個葡萄牙人跟西班牙人在聊天 老師好奇就用英文問他們是用什麼語言在聊 葡萄牙人說用葡萄牙文 西班牙人說用西班牙文 各自說各自的語言 老師就很意外這樣可以通 他們就說大部分都能聽懂 少部分聽不懂也可以問 如果故事屬實 這樣也算是一種同化跟同文同種嗎? 我覺得差不多就這種感覺吧 就不同語言但可以通 有這麼嚴重嗎@@? -- 1 https://imgur.com/kJMb1wX
2 https://imgur.com/soCh0oC
3 https://imgur.com/gAECjXo
4 https://imgur.com/Wc41VsM
5 https://imgur.com/FGjt8vV
6 https://imgur.com/B6dqWWr
7 https://imgur.com/oTxAN68
8 https://imgur.com/yGu9ody
9 https://imgur.com/zeNxujR
10 https://imgur.com/dxgGWx2
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.14.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768195919.A.71C.html

01/12 13:32, 2周前 , 1F
這個英文老師不知道葡萄牙怎麼來的喔...那至少看下地圖
01/12 13:32, 1F

01/12 13:33, 2周前 , 2F
會有這種討論就是因為有些詞講不通開始的吧
01/12 13:33, 2F

01/12 13:33, 2周前 , 3F
視頻跟質量就是以前兩大討論點 後來演變越來越多
01/12 13:33, 3F

01/12 13:35, 2周前 , 4F
語言就拿來溝通的 其他不重要
01/12 13:35, 4F

01/12 13:36, 2周前 , 5F
班上原住民說話我也聽得懂啊 你好的啦
01/12 13:36, 5F

01/12 13:36, 2周前 , 6F
他們會說語言乘載文化 語言被入侵那就是文化入侵
01/12 13:36, 6F

01/12 13:37, 2周前 , 7F
但除了現代中國用語以外其他語言入侵都不算喔XDDDD
01/12 13:37, 7F

01/12 13:38, 2周前 , 8F
外國人在披薩上面放鳳梨跟義大利人在披薩上面放鳳梨
01/12 13:38, 8F

01/12 13:38, 2周前 , 9F
大概是這樣的差距
01/12 13:38, 9F

01/12 13:38, 2周前 , 10F
誰說的 請去複習小鳥秀夫的潛龍碟影幻痛
01/12 13:38, 10F

01/12 13:44, 2周前 , 11F
簽名檔神!
01/12 13:44, 11F
要不要學數學R 我推薦複分析 很好玩喔

01/12 13:46, 2周前 , 12F
高質量視頻多看就懂了,不看找找自己的問題囉
01/12 13:46, 12F

01/12 13:50, 2周前 , 13F
這個就跟台灣閩南語跟福建閩南語的狀況一樣
01/12 13:50, 13F

01/12 13:50, 2周前 , 14F
補習班的唬爛小故事吧
01/12 13:50, 14F
我也不確定是不是唬爛 看地圖不准R 不過基本上就是這狀況吧 大部分講都能聽懂 少部分詞第一時間聽不懂 問一下解釋一下就能通 ※ 編輯: comp2468 (61.220.74.62 臺灣), 01/12/2026 13:53:38

01/12 14:25, 2周前 , 15F
是不是有點像你講中文 長輩講台語也能溝通那樣 我台語講
01/12 14:25, 15F

01/12 14:25, 2周前 , 16F
不好會這樣溝通 西葡語比這個更相近 不過西語使用者聽葡
01/12 14:25, 16F

01/12 14:25, 2周前 , 17F
語好像會比較吃力
01/12 14:25, 17F

01/12 14:26, 2周前 , 18F
但西葡語在閱讀上似乎隔閡極小
01/12 14:26, 18F

01/13 00:27, 1周前 , 19F
唬爛的 不可能
01/13 00:27, 19F

01/13 00:28, 1周前 , 20F
閱讀上隔閡小沒錯,不可能直接溝通,跟台灣福建閩南語
01/13 00:28, 20F

01/13 00:29, 1周前 , 21F
差多了,這就跟丹麥瑞典挪威一樣,很相近,但能不能溝
01/13 00:29, 21F

01/13 00:29, 1周前 , 22F
通? 講很慢+比手畫腳可以溝通,那問題來了,幹嘛不直接
01/13 00:29, 22F

01/13 00:30, 1周前 , 23F
講英文? 你可以說互相學學很快,看過一個西班牙人說他
01/13 00:30, 23F

01/13 00:31, 1周前 , 24F
為了去巴西工作,上六個月語言學校後溝通就沒問題了
01/13 00:31, 24F

01/13 00:31, 1周前 , 25F
但巴西人聽到很多詞還是會知道他是西班牙人就是,但也
01/13 00:31, 25F

01/13 00:32, 1周前 , 26F
不會特別去糾正他
01/13 00:32, 26F

01/13 00:33, 1周前 , 27F
義大利語跟西班牙語也差不多,相近,可以學很快
01/13 00:33, 27F
文章代碼(AID): #1fP8TFSS (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 12 之 53 篇):
文章代碼(AID): #1fP8TFSS (C_Chat)