[閒聊] AI文字轉語音-翻譯翻譯什麼叫驚喜
https://index-tts.github.io/index-tts2.github.io/ex6/Let_the_Bullets_Fly_1.mp4
看到這段影片當下真的笑個不停
這是BiliBili最新的文字轉語音的AI應用indexTTS2的第一個展示影片
不得不說,這段選得真好
indexTTS2是一個可以用極短的語音樣本就可以做出極為相似原樣本的文字轉語音內容
就像上面這影片這樣,它可以只靠前面那段語音
就做出後面的英語輸出,這英語是文字轉語音產生的
而這語音音質與母樣本極為相似,這叫Voice Cloning(語音克隆或語音複製)
這次bilibili的除了可以語音複製之外
另一個特點是可以帶情緒,所以這配音會聽起來更貼近真實
想想蠻恐怖的,這樣語音詐騙不知道會不會更多?
然後吹替配音員不知道會不會失業?
原始專案的介紹網頁在這裡
https://index-tts.github.io/index-tts2.github.io/
有興趣的可以上github上抓下來玩玩
至於希洽點太少這個問題嘛
那就來MyGo一下
介紹網頁最後一個影片就是MyGo
https://index-tts.github.io/index-tts2.github.io/ex6/BanG_Dream.mp4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.144.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1758966863.A.16C.html
推
09/27 17:57,
2月前
, 1F
09/27 17:57, 1F
推
09/27 17:57,
2月前
, 2F
09/27 17:57, 2F
沒辦法喔,這影片的語音應該是剪輯上去的
推
09/27 18:01,
2月前
, 3F
09/27 18:01, 3F
推
09/27 18:03,
2月前
, 4F
09/27 18:03, 4F
→
09/27 18:03,
2月前
, 5F
09/27 18:03, 5F
推
09/27 18:04,
2月前
, 6F
09/27 18:04, 6F
→
09/27 18:05,
2月前
, 7F
09/27 18:05, 7F
→
09/27 18:05,
2月前
, 8F
09/27 18:05, 8F
推
09/27 18:06,
2月前
, 9F
09/27 18:06, 9F
推
09/27 18:06,
2月前
, 10F
09/27 18:06, 10F
推
09/27 18:08,
2月前
, 11F
09/27 18:08, 11F
→
09/27 18:08,
2月前
, 12F
09/27 18:08, 12F
→
09/27 18:08,
2月前
, 13F
09/27 18:08, 13F
推
09/27 18:22,
2月前
, 14F
09/27 18:22, 14F
→
09/27 18:22,
2月前
, 15F
09/27 18:22, 15F
→
09/27 18:23,
2月前
, 16F
09/27 18:23, 16F
→
09/27 18:23,
2月前
, 17F
09/27 18:23, 17F
→
09/27 18:23,
2月前
, 18F
09/27 18:23, 18F
推
09/27 18:24,
2月前
, 19F
09/27 18:24, 19F
→
09/27 18:25,
2月前
, 20F
09/27 18:25, 20F
推
09/27 18:26,
2月前
, 21F
09/27 18:26, 21F
推
09/27 18:29,
2月前
, 22F
09/27 18:29, 22F
當然是沒日文啊,這中國人訓練的
推
09/27 18:39,
2月前
, 23F
09/27 18:39, 23F
※ error405:轉錄至看板 AI_Art 09/27 18:50
→
09/27 18:55,
2月前
, 24F
09/27 18:55, 24F
推
09/27 18:57,
2月前
, 25F
09/27 18:57, 25F
推
09/27 19:05,
2月前
, 26F
09/27 19:05, 26F
推
09/27 19:10,
2月前
, 27F
09/27 19:10, 27F
推
09/27 19:19,
2月前
, 28F
09/27 19:19, 28F
推
09/27 19:46,
2月前
, 29F
09/27 19:46, 29F
※ 編輯: crazywolf (61.224.144.174 臺灣), 09/27/2025 20:14:54
→
09/27 20:25,
2月前
, 30F
09/27 20:25, 30F
→
09/27 20:28,
2月前
, 31F
09/27 20:28, 31F
推
09/27 23:21,
2月前
, 32F
09/27 23:21, 32F
→
09/28 04:14,
2月前
, 33F
09/28 04:14, 33F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):