Re: [25冬] Ave Mujica 07 心得
※ 引述《wa530 (wa530)》之銘言:
: 最後是因為唱得很爛所以被砲轟的燈。個人認為這邊採用哭腔的方式來詮釋春日影,其實
: 也是在表達出燈的成長。
: MyGO第3集跟第7集當中都有提到,燈一直都因為演唱會時「沒唱好」而耿耿於懷,認為是
: 因為自己的緣故,才導致C團解散。
: https://i.imgur.com/UgJwHl0.png



: 當時C團解散時無法順利哭出來的燈,終於能夠擺脫過去自責的心態,唱出「內心的吶喊」
: ,邊流淚邊用春日影與C團訣別。
: https://i.imgur.com/2zRFv28.png

: 從這幾個面向來說,我認為這一段對於C團老成員的描寫,其實都是著重於「放下過去、
: 面向未來」,不用再繼續沉浸於失去C團的哀傷。
關於春日影Live這一點,雖然我也認同你的說法,但我覺得監督(或是音監)卻選擇用最糟糕的方式呈現。
在聽過TFT版本後,羊宮是有那個技巧實力在的,而且很能引起觀眾共鳴,泛式的剪輯版就是最好的證明。
若要用哭腔表現「內心的吶喊」,我認為可以在副歌的高潮處,在高音的地方唱「破音」就好:一樣可以表現情感及不完美,但並不需要整首歌都走音而嚴重影響整體觀感。
不知道有多少人有跟我同樣想法呢?
--
Sent from PTTopia
--
愛衣:做料理啊,最重要的是什麼呢?
松岡:心意!還有在做菜的時候、想著要吃這道菜的人的臉,投注愛情進去!
愛衣:所以你剛才是一邊想著我的臉、一邊把食材用力的往鍋裡摔嗎?
松岡:!!!這、這...(抖)
提供:松岡愛衣催婚協會
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.198.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1739760114.A.D34.html
推
02/17 10:43,
11月前
, 1F
02/17 10:43, 1F
推
02/17 10:45,
11月前
, 2F
02/17 10:45, 2F
推
02/17 10:46,
11月前
, 3F
02/17 10:46, 3F
→
02/17 10:47,
11月前
, 4F
02/17 10:47, 4F
→
02/17 10:48,
11月前
, 5F
02/17 10:48, 5F
→
02/17 10:48,
11月前
, 6F
02/17 10:48, 6F
推
02/17 10:49,
11月前
, 7F
02/17 10:49, 7F
→
02/17 10:49,
11月前
, 8F
02/17 10:49, 8F
→
02/17 10:49,
11月前
, 9F
02/17 10:49, 9F
→
02/17 10:50,
11月前
, 10F
02/17 10:50, 10F
推
02/17 10:51,
11月前
, 11F
02/17 10:51, 11F
→
02/17 10:51,
11月前
, 12F
02/17 10:51, 12F
→
02/17 10:51,
11月前
, 13F
02/17 10:51, 13F
推
02/17 10:52,
11月前
, 14F
02/17 10:52, 14F
→
02/17 10:52,
11月前
, 15F
02/17 10:52, 15F
→
02/17 10:52,
11月前
, 16F
02/17 10:52, 16F
→
02/17 10:52,
11月前
, 17F
02/17 10:52, 17F
→
02/17 10:54,
11月前
, 18F
02/17 10:54, 18F
→
02/17 10:56,
11月前
, 19F
02/17 10:56, 19F
→
02/17 10:57,
11月前
, 20F
02/17 10:57, 20F
→
02/17 10:59,
11月前
, 21F
02/17 10:59, 21F
推
02/17 11:00,
11月前
, 22F
02/17 11:00, 22F
→
02/17 11:00,
11月前
, 23F
02/17 11:00, 23F
→
02/17 11:00,
11月前
, 24F
02/17 11:00, 24F
推
02/17 11:01,
11月前
, 25F
02/17 11:01, 25F
→
02/17 11:01,
11月前
, 26F
02/17 11:01, 26F
推
02/17 11:02,
11月前
, 27F
02/17 11:02, 27F
→
02/17 11:02,
11月前
, 28F
02/17 11:02, 28F
→
02/17 11:02,
11月前
, 29F
02/17 11:02, 29F
→
02/17 11:02,
11月前
, 30F
02/17 11:02, 30F
→
02/17 11:02,
11月前
, 31F
02/17 11:02, 31F
→
02/17 11:03,
11月前
, 32F
02/17 11:03, 32F
→
02/17 11:03,
11月前
, 33F
02/17 11:03, 33F
→
02/17 11:03,
11月前
, 34F
02/17 11:03, 34F
→
02/17 11:04,
11月前
, 35F
02/17 11:04, 35F
→
02/17 11:04,
11月前
, 36F
02/17 11:04, 36F
→
02/17 11:04,
11月前
, 37F
02/17 11:04, 37F
→
02/17 11:05,
11月前
, 38F
02/17 11:05, 38F
→
02/17 11:05,
11月前
, 39F
02/17 11:05, 39F
→
02/17 11:05,
11月前
, 40F
02/17 11:05, 40F
推
02/17 11:06,
11月前
, 41F
02/17 11:06, 41F
→
02/17 11:06,
11月前
, 42F
02/17 11:06, 42F
→
02/17 11:07,
11月前
, 43F
02/17 11:07, 43F
推
02/17 11:08,
11月前
, 44F
02/17 11:08, 44F
→
02/17 11:08,
11月前
, 45F
02/17 11:08, 45F
推
02/17 11:21,
11月前
, 46F
02/17 11:21, 46F
→
02/17 11:21,
11月前
, 47F
02/17 11:21, 47F
推
02/17 11:25,
11月前
, 48F
02/17 11:25, 48F
→
02/17 11:29,
11月前
, 49F
02/17 11:29, 49F
→
02/17 11:29,
11月前
, 50F
02/17 11:29, 50F
→
02/17 11:29,
11月前
, 51F
02/17 11:29, 51F
推
02/17 12:14,
11月前
, 52F
02/17 12:14, 52F
→
02/17 12:14,
11月前
, 53F
02/17 12:14, 53F
推
02/17 12:27,
11月前
, 54F
02/17 12:27, 54F
→
02/17 12:27,
11月前
, 55F
02/17 12:27, 55F
→
02/17 12:27,
11月前
, 56F
02/17 12:27, 56F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):