[問題] 曾經有過台湾弁嗎?

看板C_Chat作者 (艾瑪)時間11月前 (2025/02/07 12:34), 11月前編輯推噓37(37067)
留言104則, 31人參與, 11月前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/VLB5Xyq.jpeg
https://i.imgur.com/a5Cjwni.jpeg
看了才知道沖繩人平常講的話跟本州的差距不小 光用聽的根本搞不清楚他們在講什麼 沖繩就這樣了 那80年前有台湾弁存在嗎? 聽起來會是怎樣呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.77.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1738902886.A.AC5.html

02/07 12:35, 11月前 , 1F
你好機車喔
02/07 12:35, 1F

02/07 12:36, 11月前 , 2F
如今的台語中的日語外來語應該算?
02/07 12:36, 2F

02/07 12:36, 11月前 , 3F
你聽過台語嗎
02/07 12:36, 3F

02/07 12:37, 11月前 , 4F
以前台灣人人很台欸
02/07 12:37, 4F

02/07 12:38, 11月前 , 5F
我也聽不懂台中海線人講的台語啊
02/07 12:38, 5F

02/07 12:38, 11月前 , 6F
是指台灣國語嗎
02/07 12:38, 6F
起碼可以確定當時沒啥人講北京話 所以這種不會出現

02/07 12:38, 11月前 , 7F
宜蘭克里奧語?
02/07 12:38, 7F
※ 編輯: xianyao (140.112.77.130 臺灣), 02/07/2025 12:39:31

02/07 12:39, 11月前 , 8F
有試過但失敗了
02/07 12:39, 8F

02/07 12:39, 11月前 , 9F
可能會被九州口音影響,如うろん(烏龍)
02/07 12:39, 9F

02/07 12:39, 11月前 , 10F
肥筑方言大多會將舌尖齒音【t】發成捲舌閃音【 】
02/07 12:39, 10F

02/07 12:41, 11月前 , 11F
「だ・で・ど」就變成「ら・れ・ろ」的移音現象
02/07 12:41, 11F

02/07 12:42, 11月前 , 12F
似乎是類似九州,因來台日人出身九州居多
02/07 12:42, 12F

02/07 12:42, 11月前 , 13F
台語的拖拉庫 控古力 萊打
02/07 12:42, 13F

02/07 12:45, 11月前 , 14F
有台灣拉麵,怕
02/07 12:45, 14F

02/07 12:45, 11月前 , 15F
你去海邊找老人講台語就知道了
02/07 12:45, 15F

02/07 12:46, 11月前 , 16F
有,之前剛好看過日本人出專書討論
02/07 12:46, 16F

02/07 12:48, 11月前 , 17F
台灣腔日語和九州日語類似,還有極少數受台語影響出現不
02/07 12:48, 17F

02/07 12:48, 11月前 , 18F
合日語文法的構詞,而且日本人會使用
02/07 12:48, 18F

02/07 12:49, 11月前 , 19F
日本統治沒有久到可以發展出台灣特色的日語吧
02/07 12:49, 19F

02/07 12:49, 11月前 , 20F
另外,第一張圖不是方言或腔調,是琉球語
02/07 12:49, 20F

02/07 12:51, 11月前 , 21F
沖繩前身是琉球王國 又不是日本人
02/07 12:51, 21F

02/07 12:52, 11月前 , 22F
如果照s大那樣說的話 倒是有點好奇移居台灣的日本人
02/07 12:52, 22F

02/07 12:52, 11月前 , 23F
而且照某些人邏輯 現在日本也只是代管
02/07 12:52, 23F

02/07 12:52, 11月前 , 24F
及灣生有多少比例會學台語
02/07 12:52, 24F

02/07 12:52, 11月前 , 25F
哪天找到琉球王國後代要還給琉球王國
02/07 12:52, 25F

02/07 12:53, 11月前 , 26F
是台灣的要求學日文 那時母語都是家裡教
02/07 12:53, 26F

02/07 12:53, 11月前 , 27F
閩南跟客家還是原住民都一樣
02/07 12:53, 27F

02/07 13:05, 11月前 , 28F
話說那個字怎麼唸 台灣蝦米
02/07 13:05, 28F

02/07 13:10, 11月前 , 29F
歹丸狗蟻?
02/07 13:10, 29F

02/07 13:19, 11月前 , 30F
有台灣弁沒錯,不過是在形成期中,詳情可以去看「かれら
02/07 13:19, 30F

02/07 13:19, 11月前 , 31F
の日本語: 台湾「残留」日本語論」這本書,台灣也有翻
02/07 13:19, 31F

02/07 13:19, 11月前 , 32F
譯。
02/07 13:19, 32F

02/07 13:21, 11月前 , 33F
還有樓上有位大大提到的那個是宜蘭混成語,不是台湾弁
02/07 13:21, 33F

02/07 13:21, 11月前 , 34F
喔。
02/07 13:21, 34F

02/07 13:24, 11月前 , 35F
還有一本「台灣國語問題覺え書 / 福田良輔」,這本是在1
02/07 13:24, 35F

02/07 13:24, 11月前 , 36F
941年剛好在日治時代出版,有興趣也可以看看。
02/07 13:24, 36F

02/07 13:26, 11月前 , 37F
其實現在被視為「中國腔」的ある 就是日治台灣漢人的口癖
02/07 13:26, 37F
還有 27 則推文
02/07 13:52, 11月前 , 65F
二次元的那種屬性刻板印象完全不同的複雜狀態。
02/07 13:52, 65F

02/07 13:53, 11月前 , 66F
川見駒太郎(1942) 「台湾において使用される国語の複雑性
02/07 13:53, 66F

02/07 13:53, 11月前 , 67F
一附、方言の発生一」『日本語』2(3): 32-39.
02/07 13:53, 67F

02/07 13:53, 11月前 , 68F
最起初就說了裡面又完全沒有說到「アル」是來自於台灣呀
02/07 13:53, 68F

02/07 13:53, 11月前 , 69F
...
02/07 13:53, 69F

02/07 13:53, 11月前 , 70F
怕你自行查文獻的能力太差,原書的全名也給你吧
02/07 13:53, 70F

02/07 13:54, 11月前 , 71F
現在拒絕看書求證的是你吧?哪怕讀一讀?盲信權威做不好
02/07 13:54, 71F

02/07 13:54, 11月前 , 72F
研究的喔
02/07 13:54, 72F

02/07 13:57, 11月前 , 73F
二語併用地に於ける國語問題の解決 / 山崎睦雄著,昭和1
02/07 13:57, 73F

02/07 13:57, 11月前 , 74F
4[1939]。
02/07 13:57, 74F

02/07 14:02, 11月前 , 75F

02/07 14:03, 11月前 , 76F
這篇裡面有考證,川見那篇附的是川見的創作,不是實錄
02/07 14:03, 76F

02/07 14:06, 11月前 , 77F
並沒有拒絕看書呀,我不也說了你的論文中裡面沒有提到ア
02/07 14:06, 77F

02/07 14:06, 11月前 , 78F
ル口癖由來與定化呀,這不是有看的代表嗎?且二次元中
02/07 14:06, 78F

02/07 14:06, 11月前 , 79F
的アル口癖目前主要還是認為是昭和六年的漫画「のらくろ
02/07 14:06, 79F

02/07 14:06, 11月前 , 80F
」因協和語創作而來呀。
02/07 14:06, 80F

02/07 14:07, 11月前 , 81F

02/07 14:13, 11月前 , 82F
我都給了有實錄的書籍可以查閱一下呀。山崎睦雄這位在
02/07 14:13, 82F

02/07 14:13, 11月前 , 83F
當年是南郭公學校校長,他觀察紀錄下的現狀可從書中看
02/07 14:13, 83F

02/07 14:13, 11月前 , 84F
到,言盡與此。
02/07 14:13, 84F

02/07 14:14, 11月前 , 85F
宜蘭克里奧/寒溪語現在還存在 我有碰過會講的老太太
02/07 14:14, 85F

02/07 14:44, 11月前 , 86F
有聽說過台灣腔日文跟九州很像
02/07 14:44, 86F

02/07 14:51, 11月前 , 87F
如果戰後給日本應該會 但沒有 移居來的日人(內地人)
02/07 14:51, 87F

02/07 14:51, 11月前 , 88F
基本上都是第一代 第二代或還在發展才剛開始就戰敗了
02/07 14:51, 88F

02/07 14:51, 11月前 , 89F
加上台灣原本沒有日本(薩摩)藩屬文化的影響
02/07 14:51, 89F

02/07 14:53, 11月前 , 90F
在台灣的日人有很多是從九州來的 如果之後會繼續受九州
02/07 14:53, 90F

02/07 14:53, 11月前 , 91F
日語影響也不意外
02/07 14:53, 91F

02/07 14:56, 11月前 , 92F
如果台湾弁成形 就會是九州+台語的混合吧 然後應該會有
02/07 14:56, 92F

02/07 14:56, 11月前 , 93F
另外原民或客語的混合
02/07 14:56, 93F

02/07 15:10, 11月前 , 94F
台語部分的說一下
02/07 15:10, 94F

02/07 15:10, 11月前 , 95F
海口腔是偏泉州
02/07 15:10, 95F

02/07 15:10, 11月前 , 96F
宜蘭跟北台灣是偏漳州
02/07 15:10, 96F

02/07 15:10, 11月前 , 97F
中南部則是偏廈門(泉漳混合)
02/07 15:10, 97F

02/07 15:47, 11月前 , 98F
好有趣的討論
02/07 15:47, 98F

02/07 16:58, 11月前 , 99F
那時日語就有錢上學的人才學得到 窮人又不上學
02/07 16:58, 99F

02/07 16:59, 11月前 , 100F
所以不普及怎麼會有地方腔
02/07 16:59, 100F

02/07 17:06, 11月前 , 101F
阿魯是日本人發不出儿這個音變成中國人會講阿魯的偏見
02/07 17:06, 101F

02/07 17:28, 11月前 , 102F
皇民化太晚了 所以只有教育程度很高的人才會日語
02/07 17:28, 102F

02/07 17:29, 11月前 , 103F
一般人頂多有日文名
02/07 17:29, 103F

02/07 18:50, 11月前 , 104F
所以那個字怎麼念 怎記得便當的其中一字
02/07 18:50, 104F
文章代碼(AID): #1dfOrch5 (C_Chat)