Re: [閒聊] 靠動畫學日文 裸考過n1的人多嗎?
※ 引述《PONANZA (電王)》之銘言:
: 我倒不覺得N1裡出現的文法在動畫裡會有
: N1太難惹QQ
稍早看到有人提及水星領航員
借古老標題用一下
https://www.youtube.com/watch?v=w4ZfOi8JtF4&t=418s
日文的to和do是不是有點難分? (例如聽or讀)
平常我是念to,
但看上面的影片418s處,女角念tomodachi ともだち,聽起來又像是do
影片後面也有再次念到,也聽起來像是to而非do;
(雖說也可能是我聽力差的問題)
於是我每次念的時候,都在想要念to或是do。
猜測一下,
可能是"強調"的時候念to,而非強調的時候念do?
或是有其他因素
補ACG:
https://imgur.com/7nCcEFh.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.101.155 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1733493018.A.CD2.html
推
12/06 21:51,
1年前
, 1F
12/06 21:51, 1F
→
12/06 21:52,
1年前
, 2F
12/06 21:52, 2F
推
12/06 21:52,
1年前
, 3F
12/06 21:52, 3F
推
12/06 21:52,
1年前
, 4F
12/06 21:52, 4F
→
12/06 21:54,
1年前
, 5F
12/06 21:54, 5F
→
12/06 21:54,
1年前
, 6F
12/06 21:54, 6F
沒問題,已經刪除。
感謝我來看影片學習一下
推
12/06 21:56,
1年前
, 7F
12/06 21:56, 7F
推
12/06 21:57,
1年前
, 8F
12/06 21:57, 8F
推
12/06 21:57,
1年前
, 9F
12/06 21:57, 9F
→
12/06 21:58,
1年前
, 10F
12/06 21:58, 10F
→
12/06 21:58,
1年前
, 11F
12/06 21:58, 11F
剛看一下ptk法則,裡面提到わたし
內文如下:
わたし的た,本來唸作/ㄊㄚ/,因為出現在詞中,因此唸作/ㄉㄚ/。
請注意,た並不是變成濁音的だ,是從送氣的/ㄊ/變成不送氣的/ㄉ/。(日文だ不等於注
音的ㄉㄚ,日文だ的子音是濁音,注音符號ㄉ是清音,注音符號的ㄉ正好等同音變後的た
。這段話如果看不懂沒關係,只要記得日文的た音變後就讀成注音的ㄉㄚ。)
看上面節錄的那段,
聽起來感覺就是わたし念起來跟わだし一樣?
推
12/06 21:59,
1年前
, 12F
12/06 21:59, 12F
推
12/06 22:00,
1年前
, 13F
12/06 22:00, 13F
→
12/06 22:00,
1年前
, 14F
12/06 22:00, 14F
有聽說過。
推
12/06 22:00,
1年前
, 15F
12/06 22:00, 15F
是
※ 編輯: rubric (36.231.101.155 臺灣), 12/06/2024 22:02:47
推
12/06 22:04,
1年前
, 16F
12/06 22:04, 16F
→
12/06 22:05,
1年前
, 17F
12/06 22:05, 17F
我看文章裏面是這樣寫,
https://w81015.pixnet.net/blog/post/116540714
內容如下:
再仔細回去聽字典裡わたし的發音,確實是唸作(1) /wadasi/,而不是(2) /watashi/。
還是說,在這裡大家認知的わだし可能不一樣,
換言之教學文章內容說watashi念作wadasi,但你會將わだし念成其他方式?
→
12/06 22:06,
1年前
, 18F
12/06 22:06, 18F
先講我自己的認知好了,我的認知是濁音的da和ㄉㄚ確實不同。
だ可能喉嚨有用到,且較短促,而ㄉㄚ比較沒用到喉嚨。
主觀而言,我覺得不到完全一樣,但也不到"完全不同"的地步;
當然以上是我的認知,說錯歡迎糾正。
推
12/06 22:09,
1年前
, 19F
12/06 22:09, 19F
推
12/06 22:10,
1年前
, 20F
12/06 22:10, 20F
→
12/06 22:10,
1年前
, 21F
12/06 22:10, 21F
推
12/06 22:10,
1年前
, 22F
12/06 22:10, 22F
推
12/06 22:10,
1年前
, 23F
12/06 22:10, 23F
→
12/06 22:11,
1年前
, 24F
12/06 22:11, 24F
推
12/06 22:11,
1年前
, 25F
12/06 22:11, 25F
推
12/06 22:12,
1年前
, 26F
12/06 22:12, 26F
→
12/06 22:12,
1年前
, 27F
12/06 22:12, 27F
→
12/06 22:12,
1年前
, 28F
12/06 22:12, 28F
→
12/06 22:12,
1年前
, 29F
12/06 22:12, 29F
→
12/06 22:12,
1年前
, 30F
12/06 22:12, 30F
→
12/06 22:12,
1年前
, 31F
12/06 22:12, 31F
→
12/06 22:12,
1年前
, 32F
12/06 22:12, 32F
→
12/06 22:13,
1年前
, 33F
12/06 22:13, 33F
還有 37 則推文
還有 9 段內文
這部分可能我實際在跟日本人對話時,沒有注意這塊,
因此較難分享"實際對話時"他們watashi怎麼念
但看動畫時,某些時候,我確實聽到他們念watashi (也就是t的音發得很清楚)
但這種機會偏少就是,通常t不會發得很清楚。
(由於機率較低,因此這種時候我都會無意間注意到)
→
12/06 22:55,
1年前
, 71F
12/06 22:55, 71F
推
12/06 22:55,
1年前
, 72F
12/06 22:55, 72F
數字真的有點麻煩,不過說時候久了會覺得"啊啊好像確實那種念法較順"
,也因此你在不確定時念念看,說不定"某天"你也會變成 "覺得念的順的那個就是對的"
→
12/06 22:57,
1年前
, 73F
12/06 22:57, 73F
→
12/06 22:58,
1年前
, 74F
12/06 22:58, 74F
正是,因此"對我來說"わたし中間那個ta也是類似音變概念,
不過我不確定這裡用"音變"是否正確 (也許"音變"這個詞有明確定義)
→
12/06 22:59,
1年前
, 75F
12/06 22:59, 75F
打錯,感謝糾正:) 已修
剛繼續聽youtube,又讓我想到一個有趣的地方。
幾個月前有被日本人A糾正 wo を 要念出w的音,(也就是不能念o)
但當他自己念的時候,有時也是念o;
而我在其他日本人面前念wo的時候,有些日本人會直接說聽起來很怪,
但他們知道你念wo是對的,但他們自己不會這樣念。
※ 編輯: rubric (36.231.101.155 臺灣), 12/06/2024 23:07:44
推
12/06 23:07,
1年前
, 76F
12/06 23:07, 76F
→
12/06 23:08,
1年前
, 77F
12/06 23:08, 77F
→
12/06 23:08,
1年前
, 78F
12/06 23:08, 78F
推
12/06 23:08,
1年前
, 79F
12/06 23:08, 79F
→
12/06 23:09,
1年前
, 80F
12/06 23:09, 80F
→
12/06 23:09,
1年前
, 81F
12/06 23:09, 81F
→
12/06 23:10,
1年前
, 82F
12/06 23:10, 82F
推
12/06 23:11,
1年前
, 83F
12/06 23:11, 83F
→
12/06 23:13,
1年前
, 84F
12/06 23:13, 84F
推
12/06 23:21,
1年前
, 85F
12/06 23:21, 85F
→
12/06 23:22,
1年前
, 86F
12/06 23:22, 86F
推
12/07 00:47,
1年前
, 87F
12/07 00:47, 87F
→
12/07 00:47,
1年前
, 88F
12/07 00:47, 88F
推
12/07 00:56,
1年前
, 89F
12/07 00:56, 89F
→
12/07 00:56,
1年前
, 90F
12/07 00:56, 90F
→
12/07 00:58,
1年前
, 91F
12/07 00:58, 91F
→
12/07 00:58,
1年前
, 92F
12/07 00:58, 92F
推
12/07 07:27,
1年前
, 93F
12/07 07:27, 93F
推
12/07 09:20,
1年前
, 94F
12/07 09:20, 94F
→
12/07 09:20,
1年前
, 95F
12/07 09:20, 95F
→
12/07 09:20,
1年前
, 96F
12/07 09:20, 96F
→
12/07 09:20,
1年前
, 97F
12/07 09:20, 97F
→
12/07 09:20,
1年前
, 98F
12/07 09:20, 98F
→
12/07 09:20,
1年前
, 99F
12/07 09:20, 99F
→
12/07 09:20,
1年前
, 100F
12/07 09:20, 100F
→
12/07 09:20,
1年前
, 101F
12/07 09:20, 101F
推
12/07 09:25,
1年前
, 102F
12/07 09:25, 102F

推
12/07 09:30,
1年前
, 103F
12/07 09:30, 103F
→
12/07 09:30,
1年前
, 104F
12/07 09:30, 104F
→
12/07 10:51,
1年前
, 105F
12/07 10:51, 105F
→
12/07 15:31,
1年前
, 106F
12/07 15:31, 106F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 12 篇):