Re: [檔案] 先別管超簡單推薦了 這遊戲新手要幹嘛?
有人提到暱稱或稱呼問題我也想小抱怨下
我知道角色多了名字不好記會改用特徵取綽號方便記很常見
但某些暱稱對我來說很不直覺,甚至有些要想很久才能知道
像是春鍋,之前查總力攻略看到就想說「蛤?誰的名字有鍋?」
然後國際服你同時要面對官方翻譯、未來視音譯、民間翻譯、劇情內的暱稱,外加不知誰取誰在用的各種綽號
很久之前看到某篇文大家一直用敦子的另一種翻譯,我想了好久才知道在講誰
而每個人習慣用的稱呼又不同,ex.陽奈/日奈
我前一款玩的比較認真的手遊就沒那麼多常用的稱呼,玩家大多都只用名字跟特徵取的綽號兩種而已
玩個手遊記稱呼比元素週期表還複雜==
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.25.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1721819230.A.E82.html
推
07/24 19:08,
1年前
, 1F
07/24 19:08, 1F
→
07/24 19:08,
1年前
, 2F
07/24 19:08, 2F
推
07/24 19:09,
1年前
, 3F
07/24 19:09, 3F
→
07/24 19:10,
1年前
, 4F
07/24 19:10, 4F
推
07/24 19:10,
1年前
, 5F
07/24 19:10, 5F
→
07/24 19:10,
1年前
, 6F
07/24 19:10, 6F
→
07/24 19:10,
1年前
, 7F
07/24 19:10, 7F
推
07/24 19:11,
1年前
, 8F
07/24 19:11, 8F
→
07/24 19:11,
1年前
, 9F
07/24 19:11, 9F
→
07/24 19:12,
1年前
, 10F
07/24 19:12, 10F
推
07/24 19:13,
1年前
, 11F
07/24 19:13, 11F
→
07/24 19:13,
1年前
, 12F
07/24 19:13, 12F
推
07/24 19:14,
1年前
, 13F
07/24 19:14, 13F
推
07/24 19:14,
1年前
, 14F
07/24 19:14, 14F
推
07/24 19:14,
1年前
, 15F
07/24 19:14, 15F
→
07/24 19:14,
1年前
, 16F
07/24 19:14, 16F
推
07/24 19:15,
1年前
, 17F
07/24 19:15, 17F
→
07/24 19:15,
1年前
, 18F
07/24 19:15, 18F
推
07/24 19:15,
1年前
, 19F
07/24 19:15, 19F
→
07/24 19:15,
1年前
, 20F
07/24 19:15, 20F
→
07/24 19:15,
1年前
, 21F
07/24 19:15, 21F
→
07/24 19:16,
1年前
, 22F
07/24 19:16, 22F
→
07/24 19:16,
1年前
, 23F
07/24 19:16, 23F
推
07/24 19:16,
1年前
, 24F
07/24 19:16, 24F
推
07/24 19:16,
1年前
, 25F
07/24 19:16, 25F
→
07/24 19:16,
1年前
, 26F
07/24 19:16, 26F
推
07/24 19:17,
1年前
, 27F
07/24 19:17, 27F
推
07/24 19:17,
1年前
, 28F
07/24 19:17, 28F
→
07/24 19:17,
1年前
, 29F
07/24 19:17, 29F
→
07/24 19:17,
1年前
, 30F
07/24 19:17, 30F
→
07/24 19:17,
1年前
, 31F
07/24 19:17, 31F
→
07/24 19:17,
1年前
, 32F
07/24 19:17, 32F
→
07/24 19:17,
1年前
, 33F
07/24 19:17, 33F
→
07/24 19:17,
1年前
, 34F
07/24 19:17, 34F
→
07/24 19:17,
1年前
, 35F
07/24 19:17, 35F
對 我是不知道其他類似的手遊是不是長這樣
但我自己以前玩的一款常見稱呼就是只有官方名字+好認的綽號
※ 編輯: vivianqq30 (110.30.25.169 臺灣), 07/24/2024 19:22:25
推
07/24 19:18,
1年前
, 36F
07/24 19:18, 36F
→
07/24 19:18,
1年前
, 37F
07/24 19:18, 37F
推
07/24 19:18,
1年前
, 38F
07/24 19:18, 38F
還有 78 則推文
還有 3 段內文
推
07/24 19:48,
1年前
, 117F
07/24 19:48, 117F
→
07/24 19:48,
1年前
, 118F
07/24 19:48, 118F
→
07/24 19:48,
1年前
, 119F
07/24 19:48, 119F
推
07/24 19:48,
1年前
, 120F
07/24 19:48, 120F
→
07/24 19:48,
1年前
, 121F
07/24 19:48, 121F
→
07/24 19:49,
1年前
, 122F
07/24 19:49, 122F
→
07/24 19:51,
1年前
, 123F
07/24 19:51, 123F
推
07/24 19:57,
1年前
, 124F
07/24 19:57, 124F
→
07/24 19:57,
1年前
, 125F
07/24 19:57, 125F
推
07/24 20:01,
1年前
, 126F
07/24 20:01, 126F
→
07/24 20:01,
1年前
, 127F
07/24 20:01, 127F
→
07/24 20:02,
1年前
, 128F
07/24 20:02, 128F
推
07/24 20:03,
1年前
, 129F
07/24 20:03, 129F
推
07/24 20:06,
1年前
, 130F
07/24 20:06, 130F
推
07/24 20:07,
1年前
, 131F
07/24 20:07, 131F
→
07/24 20:09,
1年前
, 132F
07/24 20:09, 132F
→
07/24 20:09,
1年前
, 133F
07/24 20:09, 133F
推
07/24 20:16,
1年前
, 134F
07/24 20:16, 134F
→
07/24 20:17,
1年前
, 135F
07/24 20:17, 135F
推
07/24 20:29,
1年前
, 136F
07/24 20:29, 136F
→
07/24 20:33,
1年前
, 137F
07/24 20:33, 137F
→
07/24 20:34,
1年前
, 138F
07/24 20:34, 138F
推
07/24 20:36,
1年前
, 139F
07/24 20:36, 139F
→
07/24 20:36,
1年前
, 140F
07/24 20:36, 140F
推
07/24 20:37,
1年前
, 141F
07/24 20:37, 141F
推
07/24 20:40,
1年前
, 142F
07/24 20:40, 142F
→
07/24 20:43,
1年前
, 143F
07/24 20:43, 143F
→
07/24 20:51,
1年前
, 144F
07/24 20:51, 144F
推
07/24 20:52,
1年前
, 145F
07/24 20:52, 145F
推
07/24 20:59,
1年前
, 146F
07/24 20:59, 146F
推
07/24 20:59,
1年前
, 147F
07/24 20:59, 147F
→
07/24 20:59,
1年前
, 148F
07/24 20:59, 148F
→
07/24 21:01,
1年前
, 149F
07/24 21:01, 149F
→
07/24 21:01,
1年前
, 150F
07/24 21:01, 150F
推
07/24 21:25,
1年前
, 151F
07/24 21:25, 151F
→
07/24 21:36,
1年前
, 152F
07/24 21:36, 152F
→
07/24 21:37,
1年前
, 153F
07/24 21:37, 153F
推
07/24 22:28,
1年前
, 154F
07/24 22:28, 154F
推
07/24 22:54,
1年前
, 155F
07/24 22:54, 155F
推
07/25 03:25,
1年前
, 156F
07/25 03:25, 156F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):