Re: [iWIN] 我用日文『暴言』形容此人發言不算漫罵吧
恕刪
這篇文章讓我想起了先前的一篇觀察文
詳細看這
https://note.com/meisounote/n/nbed9573f66a5
簡單來說 起因是有人在匿名網誌發了一篇抱怨山田杏奈胸部太大的文 稍微引起了騷動
而該篇文章作者就從旁分析 推論寫作的人的心態等等
一開始的網誌是這樣的
「
男だけど異常に胸がデカいキャラが苦手
我雖然是男性可是實在不能接受異常大的胸部
悪いけど、ちょっとオエッてなる。
雖然很抱歉還是讓我先嘔嘔嘔一下
リアルの人にはならないよ、あくまで二次元の話。
不會對真人反感啦 只限於二次元而已
大きい方がよいみたいな意図が見えて、嫌になる
明白表現出大就是美的意圖 讓人不快
そのキャラは本当に大きい胸が欲しかったんだろうか?
那個角色真的有想要大胸部嗎
大切なキャラなら、デカい胸を押し付けずに平均的なカップ数の胸にするべきだろうに
重視角色的話,明明就不該把大胸部硬推給人而應該給她平均罩杯啊
自分の好みをキャラに押し付けて楽しいんだろうか
把自己的癖好硬推給角色很開心嗎
まあ楽しいんだろうね
唉 我想應該很開心吧
」
它們相似的地方 可以看網誌的第三點的部分
女性特有的通靈辯論法
1.角色存在有獨立的自我或心
2.我與角色的自我心有靈犀 而你作者沒有
3.我只是擔心那個角色的自我而代替她發聲而已
4.某些的設定是作者硬推的 而且違反角色的自由意志
作者將這些歸因於女性二次創作圈特有的風氣
先不討論性別問題 我認為他所提的培養出這些人的環境以及成果
跟先前的iWIN討論有異曲同工之妙
簡單整理如下
1. 培養出這些人的環境 基本上是只要讓人感到不快 就等於讓人受傷 那個人等於有了無限
反擊的大義名分
2. 正因為日常處於這種對批鬥方超有利的環境 因此通常會有欠缺有條理地辯論的能力
並且因為毫不需要自省 智能及情緒管控能力跟著低落
簡單來說就是巨嬰
這可以解釋先前很多自稱保護協會的發言
讓我感嘆即使國籍 文化以及身份都不同
有些人仍然可以表現出極高度的相似性
奇文共賞
----
Sent from BePTT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.44.159 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711606763.A.9CF.html
推
03/28 14:20,
1月前
, 1F
03/28 14:20, 1F
→
03/28 14:21,
1月前
, 2F
03/28 14:21, 2F
→
03/28 14:21,
1月前
, 3F
03/28 14:21, 3F
推
03/28 14:21,
1月前
, 4F
03/28 14:21, 4F
推
03/28 14:22,
1月前
, 5F
03/28 14:22, 5F
推
03/28 14:22,
1月前
, 6F
03/28 14:22, 6F
→
03/28 14:22,
1月前
, 7F
03/28 14:22, 7F
→
03/28 14:22,
1月前
, 8F
03/28 14:22, 8F
→
03/28 14:22,
1月前
, 9F
03/28 14:22, 9F
推
03/28 14:22,
1月前
, 10F
03/28 14:22, 10F
推
03/28 14:23,
1月前
, 11F
03/28 14:23, 11F
→
03/28 14:23,
1月前
, 12F
03/28 14:23, 12F
推
03/28 14:23,
1月前
, 13F
03/28 14:23, 13F
→
03/28 14:24,
1月前
, 14F
03/28 14:24, 14F
→
03/28 14:24,
1月前
, 15F
03/28 14:24, 15F
→
03/28 14:24,
1月前
, 16F
03/28 14:24, 16F
推
03/28 14:24,
1月前
, 17F
03/28 14:24, 17F
推
03/28 14:25,
1月前
, 18F
03/28 14:25, 18F
推
03/28 14:26,
1月前
, 19F
03/28 14:26, 19F
→
03/28 14:26,
1月前
, 20F
03/28 14:26, 20F
→
03/28 14:26,
1月前
, 21F
03/28 14:26, 21F
推
03/28 14:26,
1月前
, 22F
03/28 14:26, 22F
→
03/28 14:26,
1月前
, 23F
03/28 14:26, 23F
推
03/28 14:27,
1月前
, 24F
03/28 14:27, 24F
→
03/28 14:27,
1月前
, 25F
03/28 14:27, 25F
→
03/28 14:27,
1月前
, 26F
03/28 14:27, 26F
推
03/28 14:27,
1月前
, 27F
03/28 14:27, 27F
推
03/28 14:28,
1月前
, 28F
03/28 14:28, 28F
推
03/28 14:28,
1月前
, 29F
03/28 14:28, 29F
推
03/28 14:30,
1月前
, 30F
03/28 14:30, 30F
→
03/28 14:30,
1月前
, 31F
03/28 14:30, 31F
推
03/28 14:30,
1月前
, 32F
03/28 14:30, 32F
→
03/28 14:30,
1月前
, 33F
03/28 14:30, 33F
推
03/28 14:32,
1月前
, 34F
03/28 14:32, 34F
推
03/28 14:33,
1月前
, 35F
03/28 14:33, 35F
推
03/28 14:40,
1月前
, 36F
03/28 14:40, 36F
推
03/28 14:42,
1月前
, 37F
03/28 14:42, 37F
推
03/28 14:43,
1月前
, 38F
03/28 14:43, 38F
→
03/28 14:51,
1月前
, 39F
03/28 14:51, 39F
→
03/28 14:51,
1月前
, 40F
03/28 14:51, 40F
推
03/28 14:52,
1月前
, 41F
03/28 14:52, 41F
→
03/28 15:01,
1月前
, 42F
03/28 15:01, 42F
→
03/28 15:01,
1月前
, 43F
03/28 15:01, 43F
→
03/28 15:01,
1月前
, 44F
03/28 15:01, 44F
推
03/28 15:01,
1月前
, 45F
03/28 15:01, 45F
推
03/28 15:01,
1月前
, 46F
03/28 15:01, 46F
→
03/28 15:02,
1月前
, 47F
03/28 15:02, 47F
→
03/28 15:02,
1月前
, 48F
03/28 15:02, 48F
→
03/28 15:02,
1月前
, 49F
03/28 15:02, 49F
推
03/28 15:08,
1月前
, 50F
03/28 15:08, 50F
→
03/28 15:08,
1月前
, 51F
03/28 15:08, 51F
→
03/28 15:10,
1月前
, 52F
03/28 15:10, 52F
→
03/28 15:10,
1月前
, 53F
03/28 15:10, 53F
→
03/28 15:11,
1月前
, 54F
03/28 15:11, 54F
→
03/28 15:11,
1月前
, 55F
03/28 15:11, 55F
推
03/28 15:11,
1月前
, 56F
03/28 15:11, 56F
→
03/28 15:11,
1月前
, 57F
03/28 15:11, 57F
→
03/28 15:13,
1月前
, 58F
03/28 15:13, 58F
推
03/28 15:22,
1月前
, 59F
03/28 15:22, 59F
推
03/28 15:23,
1月前
, 60F
03/28 15:23, 60F
推
03/28 15:44,
1月前
, 61F
03/28 15:44, 61F
推
03/28 16:39,
1月前
, 62F
03/28 16:39, 62F
推
03/28 16:46,
1月前
, 63F
03/28 16:46, 63F
推
03/28 16:57,
1月前
, 64F
03/28 16:57, 64F
→
03/28 17:13,
1月前
, 65F
03/28 17:13, 65F
→
03/28 17:13,
1月前
, 66F
03/28 17:13, 66F
→
03/28 17:16,
1月前
, 67F
03/28 17:16, 67F
推
03/28 18:49,
1月前
, 68F
03/28 18:49, 68F
推
03/28 21:02,
1月前
, 69F
03/28 21:02, 69F
推
03/28 22:08,
1月前
, 70F
03/28 22:08, 70F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):