Re: [閒聊] 為何現在日本卡通都沒台灣歌了

看板C_Chat作者 (kons)時間2月前 (2024/03/13 15:48), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 2月前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《songgood (ilovegoodgame)》之銘言: : 記得以前日本動畫的片頭曲 : 都是唱台灣歌 : 是什麼時候開始 : 動畫片頭片尾 : 改用原曲了 : 莎拉公主耶耶耶 : 真的好聽 認真回覆,以前政策有規定,不能撥放日語節目,所以才會改編成中文歌。 https://i.imgur.com/3DZpgFD.png
https://i.imgur.com/NbK8kjY.png
到了現代,雖然沒有了政策問題,但有另外一個考量,就是受眾。 如果卡通主要是撥放給幼兒、孩童觀看, 為了讓他們能朗朗上口跟著唱,同時加深記憶點,就會改編成中文。 像櫻桃小丸子、粉紅豬小妹、真珠美人魚都是, 但其他卡通面向年齡較大的,就不會改編了,用原曲比較潮。 -- 身為一個魯蛇,今後我再也不跟女生告白了。 因為量子力學告訴我們,在進行決定狀態的動作之前, 每個女生都是處於喜歡我不喜歡我兩種疊加的曖昧狀態中。 ~~ 薛丁格的正妹Line ID:kons0815 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.173.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710316136.A.6E0.html

03/13 16:54, 2月前 , 1F
用原曲比較潮(X),用原曲比較省(O)
03/13 16:54, 1F

03/13 18:33, 2月前 , 2F
真珠美人魚真的讚
03/13 18:33, 2F
文章代碼(AID): #1byLfeRW (C_Chat)
文章代碼(AID): #1byLfeRW (C_Chat)