Re: [閒聊] 寶可夢朱紫-YOASOBI
原來由阿薩比的日文原意就是夜遊啊
原本以為就只是很潮的片假名而已
原來還蘊藏這個意義
學到了一課
※ 引述《Alano (アカリン推し)》之銘言:
: https://i.imgur.com/aFL6BRn.jpeg
: https://x.com/Pokemon_cojp/status/1767747415359062415?s=20
: 之前YOASOBI跟寶可夢合作出了一首單曲
: 現在換成遊戲內配信一隻主人是YOASOBI的巴布土撥
: 主人名跟者妳遊戲的語系會有不同
: 中文版是夜遊w 這算是另類的官方中文名稱嗎www
: https://www.youtube.com/watch?v=shZyg5VFI1Y
: 單曲的PV 適合夏天的歌
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.194.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710309139.A.5EE.html
→
03/13 13:53,
1月前
, 1F
03/13 13:53, 1F
→
03/13 13:55,
1月前
, 2F
03/13 13:55, 2F
→
03/13 13:56,
1月前
, 3F
03/13 13:56, 3F
→
03/13 14:18,
1月前
, 4F
03/13 14:18, 4F
噓
03/13 14:35,
1月前
, 5F
03/13 14:35, 5F
→
03/13 14:55,
1月前
, 6F
03/13 14:55, 6F
推
03/13 15:19,
1月前
, 7F
03/13 15:19, 7F
噓
03/13 15:26,
1月前
, 8F
03/13 15:26, 8F
噓
03/13 15:54,
1月前
, 9F
03/13 15:54, 9F
討論串 (同標題文章)