[閒聊] 場次上聽到「集郵」,你的反應是?

看板C_Chat作者 (阿電)時間2月前 (2024/03/12 19:55), 編輯推噓38(41354)
留言98則, 50人參與, 2月前最新討論串1/1
◎如本文有不妥之處,請告知! ◎本文使用之截圖,除匿名貼文外均已經儘量去識別化 ◎請勿以本文提及之議題進行引戰,以免遭檢舉違規 ◎本文不開放任何形式媒體轉發引用,亦不開放轉至其他版面 各位好,今天又要帶來一則社群觀察 但在進入正文之前,想先問大家聽到「集郵」一詞,你會想到甚麼? ========================================================= 「集郵」一詞,相信很多人第一印象會是指「收集郵票」 但在台灣二創圈內,近年來也越來越常看到有人使用此詞語,例如: 「你Cos的好還原,請問可以跟你『集郵』嗎?」 經過仔細觀察,這樣的用法尤其在青少年族群上更為常見 但這個用語到底是哪來的呢?答案呼之欲出:這是來自對岸ACG圈的用語 而這裡的「集郵」,便代指了「跟對方自拍合照、認識」的意思,算是新興的短語 相信聰明的各位,應該都會想到接下來要發生啥了 沒錯,這樣的用語差異近期不知為何產生了相當大的爭議 就個人做的社群觀察,最初似乎是起源於匿名版上的一篇文章 https://bit.ly/3Tyio43 簡單來說,貼文者不知道「集郵」是甚麼,結果留言區卻為了對岸用語一事吵成一團 而很不巧的,在這篇文後又有人投稿匿名版,在文中用到了「集郵」一詞 https://bit.ly/3TcEXLk 結果當然是引來大批網友殺到洗版狂酸,故意扯開話題到台灣一般認為的「集郵」的意義 (即上面提到的「收集郵票) 有人還把中華郵政的集郵專區網站連結貼上去刻意洗臉 但如果在匿名版追溯的話,便能發現「集郵」一詞早在2019年就有出現 不過當時並沒有太多人看到「集郵」一詞就集體跳腳 後續事情甚至演變到出現陸配家庭的小孩因為用語受父母影響 在相關活動上使用了對岸用語卻當場被兇的案例 https://bit.ly/3VdUhtO 而在這幾天,一名於CWTK擺攤的台灣大手coser,更是將此議題推波助瀾 起因為其於貼文中提到有同好詢問是否能合照,卻使用了「集郵」一詞 並於貼文中直接指稱其為「支語」,還刻意在貼文底下加入台灣國旗,立場相當鮮明 https://i.imgur.com/yrCOcxn.png
毫不意外的,文章立刻引起軒然大波,留言區更是吵成一團 支持派當然是覺得原PO做得好,甚至應該給對方「真正的郵票」狠狠的酸一波 (原PO還去找了客製化個人郵票的資訊貼在留言區) 但同時也有人指出原PO當天cos的角色是來自中國手機遊戲的角色,卻發表此番言論 怒轟根本是雙標,其他的反對聲浪還有「優越仔」、「公開嘲諷他人沒禮貌」等 但有相當意外的一點是,有香港網友指出「集郵」其實是香港ACG圈早年的用語 現在來講的話已經相對少用,卻不知為何突然變成了大家常說的、帶有貶義的「支語」 許多香港ACG圈內人感到被莫名貼標籤,相當不滿,紛紛到原PO貼文底下洗版抗議 對此原PO則是默默把文章內的「支語」二字修掉,但仍在留言區表達強硬不退讓的立場 (故上述截圖是取自編輯紀錄) =============================================================== 看完了以上的紛爭,你的感想是如何呢? 就我個人而言,可能是由於年齡因素,身邊的同好大多都是講「合照」而非「集郵」 但我認識的親友中亦有中國人,此時若對方的用語與我有差異,我則會選擇尊重 而我自己的話就是以台灣用語為主 本次的社群觀察大概是這樣,歡迎大家理性討論 ◎請勿以本文提及之議題進行引戰,以免遭檢舉違規 ◎如本文有不妥之處,請告知! -- 米勒,在蛋裡面是什麼樣的感覺呢? 嗯...以人類來說的話,大概就像是在媽媽肚子裡面的感覺吧? 但是我完全想不起在媽媽肚子時的感覺啊? 嗯,我就是這個意思MapleStory 龍魔導與米勒對話】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.74.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710244530.A.6FF.html

03/12 19:56, 2月前 , 1F
蒐集圖鑑的意思
03/12 19:56, 1F

03/12 19:56, 2月前 , 2F
什麼詭異用法==
03/12 19:56, 2F

03/12 19:58, 2月前 , 3F
社群觀察?你知道4-12嗎
03/12 19:58, 3F

03/12 19:58, 2月前 , 4F
香港人就是中國人 沒毛病==
03/12 19:58, 4F

03/12 20:00, 2月前 , 5F
甚麼是郵票
03/12 20:00, 5F

03/12 20:00, 2月前 , 6F
沒提到ptt論壇也沒聚眾影響其他網站,這不吃4-12
03/12 20:00, 6F

03/12 20:00, 2月前 , 7F
在台灣本來就該用台灣用語
03/12 20:00, 7F

03/12 20:01, 2月前 , 8F
這離4-12很遠啦,不然可以檢舉看看,看版主理不理你
03/12 20:01, 8F

03/12 20:02, 2月前 , 9F
這篇...檢舉應該不會過但我不是版主不確定
03/12 20:02, 9F

03/12 20:02, 2月前 , 10F
不然K島文就成一串肉粽惹; 回到內文,個人是不大喜歡該詞
03/12 20:02, 10F

03/12 20:02, 2月前 , 11F
對欸,沒是我太敏感了
03/12 20:02, 11F

03/12 20:02, 2月前 , 12F
會更加流行就是惹,算我老害
03/12 20:02, 12F

03/12 20:03, 2月前 , 13F
可是明明合照大家都聽得懂為什麼要換個方式講
03/12 20:03, 13F

03/12 20:04, 2月前 , 14F
好問題,這就跟偷東西為啥要叫做把東西幹走一樣
03/12 20:04, 14F

03/12 20:04, 2月前 , 15F
很多東西明明有個詞而且這詞也沒啥問題幹嘛換個用語
03/12 20:04, 15F

03/12 20:05, 2月前 , 16F
某種程度上就是在做出區辨,同一個圈子會用一樣的詞
03/12 20:05, 16F

03/12 20:05, 2月前 , 17F
就是刻意為之阿
03/12 20:05, 17F

03/12 20:05, 2月前 , 18F
所以語言不只可以用來溝通,也能用來區隔
03/12 20:05, 18F

03/12 20:05, 2月前 , 19F
香港 那就支語啊還辯
03/12 20:05, 19F

03/12 20:06, 2月前 , 20F
集郵在支語明明就是蒐集砲友的意思……港仔在氣什麼啊
03/12 20:06, 20F

03/12 20:06, 2月前 , 21F
香港人就是中國人
03/12 20:06, 21F

03/12 20:06, 2月前 , 22F
其實不在意的根本沒差在意的也不會分那麼細(對他們來講
03/12 20:06, 22F

03/12 20:06, 2月前 , 23F
香港中國都一樣)像現在朋友已經很多習慣都變成講視頻了
03/12 20:06, 23F

03/12 20:06, 2月前 , 24F
好啦,那既然是區隔,我們就能明確地說我們是被隔開的
03/12 20:06, 24F

03/12 20:06, 2月前 , 25F
你要用那詞那我們就是不同圈子的人,沒毛病吧
03/12 20:06, 25F

03/12 20:08, 2月前 , 26F
根本沒聽過@@
03/12 20:08, 26F

03/12 20:08, 2月前 , 27F
什麼爛用詞
03/12 20:08, 27F

03/12 20:09, 2月前 , 28F
香港是這個用法吧
03/12 20:09, 28F

03/12 20:09, 2月前 , 29F

03/12 20:12, 2月前 , 30F
難道香港人敢自稱不是中國人?
03/12 20:12, 30F

03/12 20:12, 2月前 , 31F
集郵不去郵局買…跑來這邊?
03/12 20:12, 31F

03/12 20:14, 2月前 , 32F
是 極油 吧
03/12 20:14, 32F

03/12 20:15, 2月前 , 33F
合照就合照,用支語到底有什麼問題
03/12 20:15, 33F

03/12 20:17, 2月前 , 34F
讓我想到對岸講「感冒」的意思是「感到興趣」,但我們常講
03/12 20:17, 34F

03/12 20:17, 2月前 , 35F
的「感冒」是「感到反感」,意思完全相反
03/12 20:17, 35F

03/12 20:18, 2月前 , 36F
支語警察就吃飽太閒 台灣小粉紅
03/12 20:18, 36F

03/12 20:19, 2月前 , 37F
然後常常都會像是小粉紅一樣跑去出征不是支語的
03/12 20:19, 37F

03/12 20:21, 2月前 , 38F
第一次聽到這個用法,但...這個想法怎麼說...嗯...
03/12 20:21, 38F

03/12 20:23, 2月前 , 39F
不過集郵有這麼良性喔 我還以為是類似找備胎
03/12 20:23, 39F

03/12 20:25, 2月前 , 40F
只從字面意思與實際行動我只覺得這樣拍照者的心態是透露
03/12 20:25, 40F

03/12 20:25, 2月前 , 41F
出一種「在收集照片中的人」,雖然好像本來就是w
03/12 20:25, 41F

03/12 20:25, 2月前 , 42F
集郵的確是香港很早期就在用的詞了 不過傳到台灣就是從中
03/12 20:25, 42F

03/12 20:25, 2月前 , 43F
國傳的 當然網路用語傳來傳去本意都會變 一直都是這樣
03/12 20:25, 43F

03/12 20:28, 2月前 , 44F
擠油?
03/12 20:28, 44F

03/12 20:30, 2月前 , 45F
就是打卡的意思嘛
03/12 20:30, 45F

03/12 20:31, 2月前 , 46F
但這種用法是第一次聽到 在台灣應該還沒流行起來吧 那
03/12 20:31, 46F

03/12 20:31, 2月前 , 47F
就別讓他流行起來吧
03/12 20:31, 47F

03/12 20:33, 2月前 , 48F
查了一下2015年香港就有在用集郵代指拍COSER了
03/12 20:33, 48F

03/12 20:35, 2月前 , 49F
至於藝人集郵那種就是2009年以前就有紀錄
03/12 20:35, 49F

03/12 20:37, 2月前 , 50F
啊幹嘛不用合照就好 台灣人不講合照嗎?
03/12 20:37, 50F

03/12 20:39, 2月前 , 51F
雖然對支語不反感 但在台灣基本上個人是會盡可能避免
03/12 20:39, 51F

03/12 20:44, 2月前 , 52F
感謝分享中國用語
03/12 20:44, 52F

03/12 20:51, 2月前 , 53F
所以是港語 也不是台灣的用語
03/12 20:51, 53F

03/12 20:51, 2月前 , 54F
那中文都不是支語
03/12 20:51, 54F

03/12 20:51, 2月前 , 55F
聽起來不太舒服 所以受邀者只是他在蒐藏的物品嗎
03/12 20:51, 55F

03/12 20:53, 2月前 , 56F
其實很多所謂支語,是真的香港的詞彙,然後因為台灣少用,
03/12 20:53, 56F

03/12 20:53, 2月前 , 57F
結果大陸網路越來越密集使用後被認定支語的
03/12 20:53, 57F

03/12 20:55, 2月前 , 58F
一開始會用集郵,確實是收集特定角色或者特定名人之類的,
03/12 20:55, 58F

03/12 20:55, 2月前 , 59F
算Cos圈社交活動,在會後發自己社群站炫耀兼認親
03/12 20:55, 59F

03/12 20:56, 2月前 , 60F
真沒聽過這用法....看推文原來是港語
03/12 20:56, 60F

03/12 20:56, 2月前 , 61F
其實算是很友善積極的活動,讓小圈圈邊緣人屬性降低
03/12 20:56, 61F

03/12 21:00, 2月前 , 62F
很久以前就聽過集郵這用詞代表蒐集名人交流(偏負面),跟
03/12 21:00, 62F

03/12 21:00, 2月前 , 63F
推文那個新聞差不多意思
03/12 21:00, 63F

03/12 21:00, 2月前 , 64F
受邀者(coser,或炮友)的照片是收藏品沒錯。集郵原意就
03/12 21:00, 64F

03/12 21:00, 2月前 , 65F
是一張張的收藏品嘛,這用法就是從郵票引申到照片上
03/12 21:00, 65F

03/12 21:03, 2月前 , 66F
第一個連結,年輕小朋友會講「超土」?我不太相信
03/12 21:03, 66F

03/12 21:04, 2月前 , 67F
誰發起的爛用法
03/12 21:04, 67F

03/12 21:06, 2月前 , 68F
撇開支語問題,我也覺得集郵這說法不好,就不把對方當人看嘛
03/12 21:06, 68F

03/12 21:06, 2月前 , 69F
以前聽到集郵都是桃色負面新聞,看到那個coser發文才知
03/12 21:06, 69F

03/12 21:06, 2月前 , 70F
道現在小朋友說集郵是指合照,真是詭異
03/12 21:06, 70F

03/12 21:06, 2月前 , 71F
純粹就是收集,就很不尊重人的說法
03/12 21:06, 71F

03/12 21:11, 2月前 , 72F
最經典集郵範例就是李奧納多,他交女友真的是當收集心態
03/12 21:11, 72F

03/12 21:11, 2月前 , 73F
03/12 21:11, 73F

03/12 21:22, 2月前 , 74F
在香港用法是包括在黃色小鴨場子打卡,當然負面確實居多
03/12 21:22, 74F

03/12 21:24, 2月前 , 75F
只是傳入大陸,對Conser來說等於自己裝扮被認同,而且網路
03/12 21:24, 75F

03/12 21:24, 2月前 , 76F
認親還能滿足自己社交需要
03/12 21:24, 76F

03/12 21:25, 2月前 , 77F
所以變成較正面
03/12 21:25, 77F

03/12 21:27, 2月前 , 78F
最近還有陽壽、金幣這種確確實實有本土用語的被濫用
03/12 21:27, 78F

03/12 21:48, 2月前 , 79F
個人以為,合照說成集郵和把女朋友稱呼為馬子一樣低俗
03/12 21:48, 79F

03/12 22:40, 2月前 , 80F
笑死,港語可以,支語不行,一國兩制另類版?
03/12 22:40, 80F

03/12 22:43, 2月前 , 81F
支語舔仔又來洗地囉
03/12 22:43, 81F

03/12 23:05, 2月前 , 82F
忽然想像起在動漫展場裡設置臨時郵局的景象了
03/12 23:05, 82F

03/12 23:05, 2月前 , 83F
如果順勢發行hololive紀念郵摺的話應該很好賣吧(X)
03/12 23:05, 83F

03/12 23:37, 2月前 , 84F
阿不就是支語警察發作了,2019年沒事現在反而有事。
03/12 23:37, 84F

03/12 23:38, 2月前 , 85F
馬子是香港用語,早在近30年前就有人在講了...
03/12 23:38, 85F

03/12 23:38, 2月前 , 86F
那時候是古惑仔電影很紅的時候。
03/12 23:38, 86F

03/13 01:15, 2月前 , 87F
香港2010年左右講的集郵,就真的只是追星族合照,而
03/13 01:15, 87F

03/13 01:15, 2月前 , 88F
且還是公司尾牙春酒那種場合,跟上司拍照時會講的
03/13 01:15, 88F

03/13 01:16, 2月前 , 89F
我是不懂怎麼會歪到性方面去啦
03/13 01:16, 89F

03/13 01:26, 2月前 , 90F
就支語啊 明明就有合照 弄個大多數都聽不懂的詞幹
03/13 01:26, 90F

03/13 01:26, 2月前 , 91F
03/13 01:26, 91F

03/13 02:30, 2月前 , 92F
我還真的沒聽過這用法
03/13 02:30, 92F

03/13 06:25, 2月前 , 93F
我只有很常聽到郵寄
03/13 06:25, 93F

03/13 06:31, 2月前 , 94F
如果太多僅因對方摸過你就不要的東西 終究一無所有
03/13 06:31, 94F

03/13 08:05, 2月前 , 95F
聽都沒聽過捏
03/13 08:05, 95F

03/13 08:06, 2月前 , 96F
而且看描述 “集郵”這動作應該是用在自己吧?
03/13 08:06, 96F

03/13 12:15, 2月前 , 97F
沒聽過 也根本沒必要刻意這樣說啊 又不是沒詞
03/13 12:15, 97F

03/13 12:16, 2月前 , 98F
感覺也很差
03/13 12:16, 98F
文章代碼(AID): #1by4AoR_ (C_Chat)