Re: [情報] 葬送的芙莉蓮 126話 辣個澀氣的女人
※ 引述《attacksoil (第三方程式)》之銘言:
: 漫畫雷
: 關於戰士和魔法師戰力的問題
: 其實好像算是有伏筆 或至少沒有矛盾?
: 人類戰士對戰人類魔法師的場景很少
: 修塔爾克也只有跟那位近戰強化型的魔族對戰過
: 印象中旅途中芙莉蓮遇到近戰型的魔物
: 也都是叫修塔爾克幫檔
: 所以說距離近到一個程度
: 人類魔法師就會被人類戰士秒 好像也不奇怪?
: 畢竟這世界的戰士也都是怪物
突然好奇,
https://i.imgur.com/m491Lrq.jpg
這段話尤蓓爾是如何理解為在撩人的意思?
因為照字面上看來,
就僅是眼鏡男一直因對於過去祖母的留戀,
因此才待在這個村子;如今尤蓓爾找他出任務,
眼鏡男覺得被拖去進行任務也好,
因為剛好也可割捨這快讓他留戀的村子。
結果眼鏡男這段話被理解為在撩人,
有點好奇原因;例如是不是中間有省略了一些思維轉換,
因此其實"眼鏡男的話"確實是能夠理解成尤蓓爾說的撩人意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.94.19 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1709730929.A.C18.html
→
03/06 21:16,
1月前
, 1F
03/06 21:16, 1F
推
03/06 21:16,
1月前
, 2F
03/06 21:16, 2F
推
03/06 21:16,
1月前
, 3F
03/06 21:16, 3F
推
03/06 21:17,
1月前
, 4F
03/06 21:17, 4F
→
03/06 21:17,
1月前
, 5F
03/06 21:17, 5F
→
03/06 21:18,
1月前
, 6F
03/06 21:18, 6F
推
03/06 21:20,
1月前
, 7F
03/06 21:20, 7F
→
03/06 21:20,
1月前
, 8F
03/06 21:20, 8F
推
03/06 21:20,
1月前
, 9F
03/06 21:20, 9F
推
03/06 21:21,
1月前
, 10F
03/06 21:21, 10F
→
03/06 21:21,
1月前
, 11F
03/06 21:21, 11F
推
03/06 21:22,
1月前
, 12F
03/06 21:22, 12F
→
03/06 21:22,
1月前
, 13F
03/06 21:22, 13F
推
03/06 21:22,
1月前
, 14F
03/06 21:22, 14F
→
03/06 21:24,
1月前
, 15F
03/06 21:24, 15F
推
03/06 21:24,
1月前
, 16F
03/06 21:24, 16F
→
03/06 21:24,
1月前
, 17F
03/06 21:24, 17F
您這樣翻譯 突然理解了!
→
03/06 21:24,
1月前
, 18F
03/06 21:24, 18F
→
03/06 21:24,
1月前
, 19F
03/06 21:24, 19F
推
03/06 21:26,
1月前
, 20F
03/06 21:26, 20F
推
03/06 21:28,
1月前
, 21F
03/06 21:28, 21F
→
03/06 21:29,
1月前
, 22F
03/06 21:29, 22F
→
03/06 21:29,
1月前
, 23F
03/06 21:29, 23F
→
03/06 21:31,
1月前
, 24F
03/06 21:31, 24F
推
03/06 21:31,
1月前
, 25F
03/06 21:31, 25F
推
03/06 21:36,
1月前
, 26F
03/06 21:36, 26F
→
03/06 21:36,
1月前
, 27F
03/06 21:36, 27F
推
03/06 21:38,
1月前
, 28F
03/06 21:38, 28F
推
03/06 21:44,
1月前
, 29F
03/06 21:44, 29F
推
03/06 21:49,
1月前
, 30F
03/06 21:49, 30F
→
03/06 21:50,
1月前
, 31F
03/06 21:50, 31F
→
03/06 21:51,
1月前
, 32F
03/06 21:51, 32F
推
03/06 22:06,
1月前
, 33F
03/06 22:06, 33F
推
03/06 22:06,
1月前
, 34F
03/06 22:06, 34F
推
03/06 22:10,
1月前
, 35F
03/06 22:10, 35F
→
03/06 22:10,
1月前
, 36F
03/06 22:10, 36F
推
03/06 22:19,
1月前
, 37F
03/06 22:19, 37F
yes I am!
推
03/06 22:22,
1月前
, 38F
03/06 22:22, 38F
→
03/06 22:23,
1月前
, 39F
03/06 22:23, 39F
推
03/06 22:35,
1月前
, 40F
03/06 22:35, 40F
就說咪
推
03/06 22:39,
1月前
, 41F
03/06 22:39, 41F
推
03/06 22:51,
1月前
, 42F
03/06 22:51, 42F
推
03/06 22:56,
1月前
, 43F
03/06 22:56, 43F
推
03/06 23:12,
1月前
, 44F
03/06 23:12, 44F
推
03/06 23:15,
1月前
, 45F
03/06 23:15, 45F
千年古樹!
推
03/06 23:50,
1月前
, 46F
03/06 23:50, 46F
推
03/06 23:56,
1月前
, 47F
03/06 23:56, 47F
推
03/07 00:06,
1月前
, 48F
03/07 00:06, 48F
→
03/07 00:06,
1月前
, 49F
03/07 00:06, 49F
→
03/07 00:06,
1月前
, 50F
03/07 00:06, 50F
→
03/07 00:06,
1月前
, 51F
03/07 00:06, 51F
推
03/07 00:28,
1月前
, 52F
03/07 00:28, 52F
笑死
推
03/07 01:28,
1月前
, 53F
03/07 01:28, 53F
這樣好像可以理解了
→
03/07 01:52,
1月前
, 54F
03/07 01:52, 54F
→
03/07 01:53,
1月前
, 55F
03/07 01:53, 55F
→
03/07 01:56,
1月前
, 56F
03/07 01:56, 56F
推
03/07 02:20,
1月前
, 57F
03/07 02:20, 57F
※ 編輯: togs (36.231.94.19 臺灣), 03/07/2024 02:45:19
推
03/07 14:08,
1月前
, 58F
03/07 14:08, 58F
→
03/07 19:42,
1月前
, 59F
03/07 19:42, 59F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):