Re: [芙莉蓮] 零落的王墓 水鏡迷宮的難度有過譽嗎?

看板C_Chat作者時間2月前 (2024/02/17 10:22), 2月前編輯推噓5(9415)
留言28則, 17人參與, 2月前最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)》之銘言: : 其實我倒是覺得很可惜 : 既然發明緊急逃脫裝置了 : 零落的王墓完全可以當作自定義的訓練場啊 : 對鏡像體可以下死手不用擔心傷亡 : 還可以跟自己對練發現自身的破綻 : 為了一次考試就破壞掉了 : 挺可惜的 那也僅限於一級魔法使的。 別忘了那個緊急逃脫是大弟子做的"試作型" 修正一下說法: 依照冉則的說法來看,就算是考生們處的環境下也不比不上逆境 基本上在一級魔法使的境界來看成效有限。 更何況,一級魔法使要擔負的任務是到北方打魔族。 在黃金鄉篇就已經跟你講對人戰跟對魔戰是完全不同的概念 (馬哈特就直接講遇上的大多習慣對人戰,拿對人戰的那套來打魔族) 在零落的王墓練真的不是什麼訓練場.....除非你是要對人戰w -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.163.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708136575.A.1A0.html

02/17 10:24, 2月前 , 1F
冉則有說這個迷宮是垃圾等級嗎?
02/17 10:24, 1F
後面有提到,即使被複製體圍攻在一級魔法使所處的環境標準下也稱不上逆境。 ※ 編輯: HarunoYukino (114.37.163.114 臺灣), 02/17/2024 10:25:26

02/17 10:26, 2月前 , 2F

02/17 10:27, 2月前 , 3F
他只說身為一級魔法使能化不可能為可能 必須克服萬難前進
02/17 10:27, 3F

02/17 10:27, 2月前 , 4F
但冉則最後也提到攻略王墓是足以匹敵一級魔法使的偉業
02/17 10:27, 4F

02/17 10:28, 2月前 , 5F
所以她根本不認為這東西是垃圾等級吧
02/17 10:28, 5F

02/17 10:29, 2月前 , 6F

02/17 10:29, 2月前 , 7F
也太過度解讀了吧,哪有這麼激動的用詞= =
02/17 10:29, 7F

02/17 10:29, 2月前 , 8F

02/17 10:31, 2月前 , 9F
頂多就是能安全出來的等級吧 不然早就攻略了
02/17 10:31, 9F

02/17 10:31, 2月前 , 10F

02/17 10:35, 2月前 , 11F
又出現不存在記憶
02/17 10:35, 11F

02/17 10:38, 2月前 , 12F
突然發現 那個花瓣變鐵片的男魔術師 最後又是被抬進終點喔
02/17 10:38, 12F

02/17 10:38, 2月前 , 13F
從冉則把這迷宮當通關條件&試用品就拿來當安全機制,現
02/17 10:38, 13F

02/17 10:38, 2月前 , 14F
存的一級魔法使組團應該是能過只是沒興趣
02/17 10:38, 14F

02/17 10:39, 2月前 , 15F
太過度解讀了吧
02/17 10:39, 15F

02/17 10:39, 2月前 , 16F
你要那群問題兒一級組團推迷宮不如叫師祖單刷
02/17 10:39, 16F

02/17 10:40, 2月前 , 17F
搞不好水鏡還會因為無法複製三千年BBA而直接炸開
02/17 10:40, 17F

02/17 10:40, 2月前 , 18F
必要時把克拉伏特也叫進去 看水鏡多頂
02/17 10:40, 18F

02/17 10:41, 2月前 , 19F
師祖眼中是垃圾級 其他人不是
02/17 10:41, 19F

02/17 10:44, 2月前 , 20F
難度是相對的,呂布可以覺得張遼一般般,孫權可不會這
02/17 10:44, 20F

02/17 10:44, 2月前 , 21F
樣以為啊
02/17 10:44, 21F

02/17 10:44, 2月前 , 22F
不只那位胡鐵花,威亞貝爾小隊也只剩下威亞貝爾能走
02/17 10:44, 22F

02/17 10:44, 2月前 , 23F
02/17 10:44, 23F

02/17 10:45, 2月前 , 24F
威亞貝爾老扛了(魔法)
02/17 10:45, 24F

02/17 10:50, 2月前 , 25F
這只是戶宇呂和蟻王等級和危險度都是b的鋪述
02/17 10:50, 25F

02/17 10:51, 2月前 , 26F
你漫畫都貼出來了 到底哪裡說垃圾 別自行腦補成這樣好
02/17 10:51, 26F

02/17 10:51, 2月前 , 27F
02/17 10:51, 27F

02/17 10:52, 2月前 , 28F
不要超譯好嗎?
02/17 10:52, 28F
※ 編輯: HarunoYukino (114.37.163.114 臺灣), 02/17/2024 10:59:09
文章代碼(AID): #1bq1X_6W (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bq1X_6W (C_Chat)