[閒聊] 法國不愧是動漫大國
在沒親自來之前可能還沒意識到
來了之後發現他們真的很愛
尤其是死火海
最近很夯的是鬼滅和東京復仇者
https://i.imgur.com/XP8Rnp6.jpg
隨便路邊的報攤都有賣漫畫
但通常都是火影或海賊
https://i.imgur.com/WaHgoiT.jpg
一般的書店就會有整排的漫畫作品
種類不少
然後沒有封膜
臉皮夠厚可以站著看完
https://i.imgur.com/PBH7fNF.jpg
據店員說賣最好的鬼滅
https://i.imgur.com/gXSWe4d.jpg
然後還有一些作品是我沒看過的
https://i.imgur.com/oF0sWlU.jpg
然後部分經典作會有精裝版
跟加大版
火影這一大本大概是小本的2倍份量吧我猜
沒去計算話數
https://i.imgur.com/BqeXOBy.jpg
當然也免不了有芙莉蓮
店員神推 笑說名字是德文有種突兀的親切感
但我不確定作者是不是真的有這樣想(?
https://i.imgur.com/VYZioh6.jpg
本地漫畫家多半還是以BD為主
畫風就很繪本
據對日漫很熱衷的店長所說
近期也開始有很多法國漫畫家學日系畫風
還有幾位特地跑去日本當學徒 或助手
https://i.imgur.com/oZKiTIL.jpg
這些手辦在法國人眼裡不但不突兀
反而很多熱情收藏家
據說銷量都很不錯
後續回巴黎還要跟當地holo粉絲見面
據說巴黎才是最大宗的動漫聖地
可惜在法國這半個月沒什麼大的動漫展覽
不然想特別去逛逛看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 92.184.104.146 (法國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706191603.A.01E.html
推
01/25 22:09,
3月前
, 1F
01/25 22:09, 1F
質感真的很好 比臺灣的好
推
01/25 22:11,
3月前
, 2F
01/25 22:11, 2F
推
01/25 22:14,
3月前
, 3F
01/25 22:14, 3F
推
01/25 22:15,
3月前
, 4F
01/25 22:15, 4F
推
01/25 22:16,
3月前
, 5F
01/25 22:16, 5F
推
01/25 22:17,
3月前
, 6F
01/25 22:17, 6F
沒有 會觸法
推
01/25 22:19,
3月前
, 7F
01/25 22:19, 7F
推
01/25 22:20,
3月前
, 8F
01/25 22:20, 8F
推
01/25 22:22,
3月前
, 9F
01/25 22:22, 9F
推
01/25 22:24,
3月前
, 10F
01/25 22:24, 10F
推
01/25 22:25,
3月前
, 11F
01/25 22:25, 11F
推
01/25 22:27,
3月前
, 12F
01/25 22:27, 12F
→
01/25 22:27,
3月前
, 13F
01/25 22:27, 13F
推
01/25 22:30,
3月前
, 14F
01/25 22:30, 14F
推
01/25 22:31,
3月前
, 15F
01/25 22:31, 15F
推
01/25 22:31,
3月前
, 16F
01/25 22:31, 16F
→
01/25 22:31,
3月前
, 17F
01/25 22:31, 17F
推
01/25 22:31,
3月前
, 18F
01/25 22:31, 18F
推
01/25 22:33,
3月前
, 19F
01/25 22:33, 19F
推
01/25 22:34,
3月前
, 20F
01/25 22:34, 20F
推
01/25 22:35,
3月前
, 21F
01/25 22:35, 21F
你不講我還沒意識到
真的沒看到咒術
但pvc還是有
推
01/25 22:37,
3月前
, 22F
01/25 22:37, 22F
推
01/25 22:38,
3月前
, 23F
01/25 22:38, 23F
他們都會特別用浮印來製作封面
特別是精裝本
然後漫畫用的紙張也比較厚
我在想是不是為了避免透光
浦澤直樹的書好幾款都是精裝本
店長說怪物這部作品在德法的讚聲很高
推
01/25 22:39,
3月前
, 24F
01/25 22:39, 24F
推
01/25 22:40,
3月前
, 25F
01/25 22:40, 25F
※ 編輯: windowsill (89.89.144.57 法國), 01/25/2024 22:43:43
推
01/25 22:44,
3月前
, 26F
01/25 22:44, 26F
→
01/25 22:45,
3月前
, 27F
01/25 22:45, 27F
原來如此
看來是配合日本出版社全球推出的
→
01/25 22:45,
3月前
, 28F
01/25 22:45, 28F
推
01/25 22:46,
3月前
, 29F
01/25 22:46, 29F
他們真的很愛海賊
我用餐途中跟隔壁桌的大叔聊天
本來有點乾
我一提到海賊他們馬上有反應
然後年輕一點的偏愛鬼滅和火影
推
01/25 22:46,
3月前
, 30F
01/25 22:46, 30F
推
01/25 22:47,
3月前
, 31F
01/25 22:47, 31F
※ 編輯: windowsill (89.89.144.57 法國), 01/25/2024 22:48:25
還有 46 則推文
還有 6 段內文
他們BD發展很蓬勃這是真的
→
01/26 00:03,
3月前
, 78F
01/26 00:03, 78F
※ 編輯: windowsill (92.184.104.137 法國), 01/26/2024 00:18:49
推
01/26 00:21,
3月前
, 79F
01/26 00:21, 79F
因為他們的語言保存意識很強
尤其是好萊塢之類的作品都是當地配音
我記得其他歐洲國家也差不多
所以上映時間都會比較晚
其實哥吉拉好像有日文配音
但我沒特別去找
※ 編輯: windowsill (92.184.104.137 法國), 01/26/2024 00:24:52
推
01/26 00:31,
3月前
, 80F
01/26 00:31, 80F
→
01/26 00:31,
3月前
, 81F
01/26 00:31, 81F
推
01/26 01:16,
3月前
, 82F
01/26 01:16, 82F
推
01/26 01:21,
3月前
, 83F
01/26 01:21, 83F
推
01/26 01:45,
3月前
, 84F
01/26 01:45, 84F
推
01/26 01:51,
3月前
, 85F
01/26 01:51, 85F
推
01/26 02:28,
3月前
, 86F
01/26 02:28, 86F
→
01/26 02:32,
3月前
, 87F
01/26 02:32, 87F
→
01/26 02:33,
3月前
, 88F
01/26 02:33, 88F
→
01/26 02:33,
3月前
, 89F
01/26 02:33, 89F
推
01/26 02:36,
3月前
, 90F
01/26 02:36, 90F
推
01/26 03:24,
3月前
, 91F
01/26 03:24, 91F
推
01/26 03:30,
3月前
, 92F
01/26 03:30, 92F
推
01/26 03:38,
3月前
, 93F
01/26 03:38, 93F
→
01/26 03:38,
3月前
, 94F
01/26 03:38, 94F
推
01/26 04:29,
3月前
, 95F
01/26 04:29, 95F
推
01/26 05:23,
3月前
, 96F
01/26 05:23, 96F
推
01/26 06:43,
3月前
, 97F
01/26 06:43, 97F
推
01/26 06:44,
3月前
, 98F
01/26 06:44, 98F
推
01/26 07:36,
3月前
, 99F
01/26 07:36, 99F
推
01/26 07:49,
3月前
, 100F
01/26 07:49, 100F
推
01/26 08:08,
3月前
, 101F
01/26 08:08, 101F
推
01/26 08:42,
3月前
, 102F
01/26 08:42, 102F
推
01/26 08:56,
3月前
, 103F
01/26 08:56, 103F
推
01/26 10:00,
3月前
, 104F
01/26 10:00, 104F
推
01/26 12:07,
3月前
, 105F
01/26 12:07, 105F
推
01/26 12:12,
3月前
, 106F
01/26 12:12, 106F
推
01/26 12:44,
3月前
, 107F
01/26 12:44, 107F
→
01/26 12:46,
3月前
, 108F
01/26 12:46, 108F
推
01/26 13:09,
3月前
, 109F
01/26 13:09, 109F
推
01/26 13:25,
3月前
, 110F
01/26 13:25, 110F
推
01/26 18:34,
3月前
, 111F
01/26 18:34, 111F
推
01/26 22:07,
3月前
, 112F
01/26 22:07, 112F
→
01/26 22:07,
3月前
, 113F
01/26 22:07, 113F
推
01/26 22:59,
3月前
, 114F
01/26 22:59, 114F
討論串 (同標題文章)