[閒聊] 覺得中配比較low的人很多嗎??

看板C_Chat作者 (清純男)時間3月前 (2024/01/18 19:24), 3月前編輯推噓209(2178241)
留言466則, 250人參與, 3月前最新討論串1/3 (看更多)
今天上班時發生的例子 同事A 同事B 同事C 和我打算去看間諜家家酒劇場版 同事B會帶老婆和讀幼稚園的小孩一起同行 間諜家家酒劇場版日文原音1/19上映,中文配音2/2上映 同事B說那就約中配上映的那週日下午一起去看 同事A脫口而出 : ㄏㄚˊ 中配很low耶,看日配版的吧 同事B則解釋看中配是因為他小孩才幼稚園而已 後來當然是大家決定一起高高興興的打算看中文配音版 覺得中配比較Low的人是少數還是大多數啊?? -- 今晚你選那一個姿勢?? ○ "○ ○" ○" (|\ (|\ )) )) ○╭○rz ○rz ○rz-st○ /`○rz /`○r27\" ○r27\"  ̄′ ○=^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.18.57 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1705577063.A.66A.html ※ 編輯: silentknight (218.173.18.57 臺灣), 01/18/2024 19:24:56

01/18 19:25, 3月前 , 1F
不少吧 日文優越
01/18 19:25, 1F

01/18 19:26, 3月前 , 2F
中配品質本來就比日配差啊
01/18 19:26, 2F

01/18 19:26, 3月前 , 3F
01/18 19:26, 3F

01/18 19:26, 3月前 , 4F
中配不太自然
01/18 19:26, 4F

01/18 19:26, 3月前 , 5F
還是不少吧,但近年有越來越多介紹台灣配音員的推廣
01/18 19:26, 5F

01/18 19:26, 3月前 , 6F
,接受度也有在提高了
01/18 19:26, 6F

01/18 19:26, 3月前 , 7F
看中配會覺得很尬算嗎,我連++9的中配廣告都頂不住
01/18 19:26, 7F

01/18 19:26, 3月前 , 8F
中配就真的品質不好啊
01/18 19:26, 8F

01/18 19:26, 3月前 , 9F
你反手無力
01/18 19:26, 9F

01/18 19:27, 3月前 , 10F
畢竟是日本動畫,日配好有什麼奇怪的?
01/18 19:27, 10F

01/18 19:27, 3月前 , 11F
看配音情況耶 有的聽起來很LOW 有的聽起來挺不錯的
01/18 19:27, 11F

01/18 19:27, 3月前 , 12F
日配那種練蠱環境出來的蠱王 不管哪裡都很難比吧==
01/18 19:27, 12F

01/18 19:27, 3月前 , 13F
我原神玩日配不習慣
01/18 19:27, 13F

01/18 19:28, 3月前 , 14F
不過找藝人配音 非找專業配音員的 最好不要= ="
01/18 19:28, 14F

01/18 19:28, 3月前 , 15F
還不提日本配音養成與聲優數量
01/18 19:28, 15F

01/18 19:28, 3月前 , 16F
除了兩津/蠟筆小新/我們這一家,其他感覺就怪怪的。
01/18 19:28, 16F

01/18 19:28, 3月前 , 17F
以前的中文配音都不錯,但像原神那種就特別尬
01/18 19:28, 17F

01/18 19:28, 3月前 , 18F
少前日配比較好
01/18 19:28, 18F

01/18 19:28, 3月前 , 19F
很多
01/18 19:28, 19F

01/18 19:28, 3月前 , 20F
崩壞星穹鐵道一堆人聽中配
01/18 19:28, 20F

01/18 19:28, 3月前 , 21F
對我來說中配是多一種選擇,在忙的時候能切中配方便多
01/18 19:28, 21F

01/18 19:28, 3月前 , 22F
01/18 19:28, 22F

01/18 19:28, 3月前 , 23F
中配要看作品 不然還是要看原配
01/18 19:28, 23F

01/18 19:28, 3月前 , 24F
崩鐵的情況 是已經不少人習慣中國配音員的 有幾個厲害的
01/18 19:28, 24F

01/18 19:28, 3月前 , 25F
其實台語配音也很好聽 上次異世界藥局有個ㄌㄌ女僕
01/18 19:28, 25F

01/18 19:28, 3月前 , 26F
聲音很可愛
01/18 19:28, 26F

01/18 19:29, 3月前 , 27F
遊戲的話要看開發商願意投入多少心力吧,以2077為例,中
01/18 19:29, 27F

01/18 19:29, 3月前 , 28F
配就很讚
01/18 19:29, 28F

01/18 19:29, 3月前 , 29F
超low
01/18 19:29, 29F

01/18 19:29, 3月前 , 30F
中配不自然(x ,日配不自然也聽不出來(o ,一般日本人
01/18 19:29, 30F

01/18 19:29, 3月前 , 31F
日常講話沒動畫這麼字正腔圓
01/18 19:29, 31F

01/18 19:29, 3月前 , 32F
單純聽不習慣
01/18 19:29, 32F

01/18 19:29, 3月前 , 33F
認真說 中國的配音員 真的至少有在培養 不像台灣
01/18 19:29, 33F

01/18 19:29, 3月前 , 34F
我不看中配 可是我覺得中配不好(?)
01/18 19:29, 34F

01/18 19:30, 3月前 , 35F
就不是製作組想提供給觀眾的原汁原味作品啊 好萊塢電影
01/18 19:30, 35F

01/18 19:30, 3月前 , 36F
全改中配你會想看?
01/18 19:30, 36F

01/18 19:30, 3月前 , 37F
不是啊 原配本來就是跟作品演出時有搭配的
01/18 19:30, 37F

01/18 19:30, 3月前 , 38F
遊戲的話,D3中配也挺習慣的,女秘術那個"秋"感不錯
01/18 19:30, 38F

01/18 19:30, 3月前 , 39F
除了烏龍派出所 其他中配真的弱
01/18 19:30, 39F
還有 387 則推文
01/18 23:44, 3月前 , 427F
有強的但就那幾位,我們又沒像日本有大市場
01/18 23:44, 427F

01/18 23:57, 3月前 , 428F
傻眼台灣配音老師超級用心好嗎,很多都是靠愛撐下去的
01/18 23:57, 428F

01/18 23:57, 3月前 , 429F
,廠商跟電視台的問題比較大
01/18 23:57, 429F

01/19 00:01, 3月前 , 430F
我也覺得是習慣問題 小時候看的那些長大聽日配都覺得
01/19 00:01, 430F

01/19 00:01, 3月前 , 431F
怪怪的
01/19 00:01, 431F

01/19 00:18, 3月前 , 432F
對我來說小新的日配是有精神的男孩,但是中配聲音雖像,
01/19 00:18, 432F

01/19 00:18, 3月前 , 433F
但是有種呆蠢遲緩感,小新日配早期跟現在的感覺又都不一
01/19 00:18, 433F

01/19 00:18, 3月前 , 434F
01/19 00:18, 434F

01/19 00:20, 3月前 , 435F
但是不到low
01/19 00:20, 435F

01/19 00:39, 3月前 , 436F
low的是那些請明星網紅來配的動畫電影 間諜算配得很好的了
01/19 00:39, 436F

01/19 00:49, 3月前 , 437F
中配除了國民等級的動畫其他都很尬
01/19 00:49, 437F

01/19 01:54, 3月前 , 438F
不也一堆人聽到台配標準就放到不棒讀能聽就算很優秀了?
01/19 01:54, 438F

01/19 01:54, 3月前 , 439F
人數跟資源差距導致實力有差也不是什麼奇怪的事吧
01/19 01:54, 439F

01/19 02:18, 3月前 , 440F
唯一覺得烏龍派出所台配真的屌打日配
01/19 02:18, 440F

01/19 07:20, 3月前 , 441F
辛普森家庭:?
01/19 07:20, 441F

01/19 07:22, 3月前 , 442F
間諜是因為日配本身就有加成,扣掉配音本來就是普
01/19 07:22, 442F

01/19 07:22, 3月前 , 443F
作吧
01/19 07:22, 443F

01/19 08:03, 3月前 , 444F
韓劇配音會在電影院裡重現一次……
01/19 08:03, 444F

01/19 08:17, 3月前 , 445F
看片子啦,像蜘蛛人日配配的不錯,但其實還是英配比較
01/19 08:17, 445F

01/19 08:17, 3月前 , 446F
原汁原味~
01/19 08:17, 446F

01/19 08:24, 3月前 , 447F
銀魂 南方 中配反而很神
01/19 08:24, 447F

01/19 08:53, 3月前 , 448F
還有舊版獵人
01/19 08:53, 448F

01/19 08:53, 3月前 , 449F
西索的中配真的很貼角色
01/19 08:53, 449F

01/19 08:54, 3月前 , 450F
變態的讓人很喜歡
01/19 08:54, 450F

01/19 09:27, 3月前 , 451F
原神中配很不錯了 比韓劇中配不突兀多了
01/19 09:27, 451F

01/19 09:41, 3月前 , 452F
大部分棒讀感很重,少數優秀
01/19 09:41, 452F

01/19 09:51, 3月前 , 453F
不要找藝人或網紅就好
01/19 09:51, 453F

01/19 10:49, 3月前 , 454F
台灣上映台語配音 票房可能會更好XD
01/19 10:49, 454F

01/19 11:05, 3月前 , 455F
中配品質都馬很低下
01/19 11:05, 455F

01/19 11:09, 3月前 , 456F
不是中配很差 是日配太強 而且人家是量身訂做的
01/19 11:09, 456F

01/19 11:47, 3月前 , 457F
我聽中配會覺得尷尬耶
01/19 11:47, 457F

01/19 12:44, 3月前 , 458F
是日本太鬼了 不能說中配low
01/19 12:44, 458F

01/19 19:14, 3月前 , 459F
如果是宮崎駿,我一定選台配
01/19 19:14, 459F

01/19 19:15, 3月前 , 460F
宮崎駿找素人和演員給你捧讀,我就聽台灣配音員版本還比
01/19 19:15, 460F

01/19 19:15, 3月前 , 461F
較好
01/19 19:15, 461F

01/19 19:15, 3月前 , 462F
台配的問題是一個人兼配太多角色,演技沒辦法和只配單一
01/19 19:15, 462F

01/19 19:15, 3月前 , 463F
角色的日配比
01/19 19:15, 463F

01/20 00:10, 3月前 , 464F
中配的很猛 台配的比較差
01/20 00:10, 464F

01/20 09:12, 3月前 , 465F
火影死神就是要中配味兒才對
01/20 09:12, 465F

01/20 13:35, 3月前 , 466F
海賊王中配比較好看
01/20 13:35, 466F
文章代碼(AID): #1bgGfdPg (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bgGfdPg (C_Chat)