[問題]米哈遊文案策劃是減少文言文受害者?

看板C_Chat作者 ( )時間4月前 (2023/12/22 14:22), 編輯推噓86(871101)
留言189則, 66人參與, 4月前最新討論串1/1
如題 今天發布新角色「阮梅」的PV https://b23.tv/eoL5B7f 內容如下: 阮聲落華裳,梅出似點妝 煮水沁眉,繡枕華髮,輕攏微火烤, 烤那信中淡意多多,濃情少少。 落筆點枝,湖水蘸綠, 她抹去一指瓊綢碎玉,冰雪玎玲, 舊章皆燼。 華髮是白髮的意思 但阮梅這個角色明明是黑髮啊 米哈遊的文案策劃是不是課本減少文言文受害者? 記得蘇軾的詞裡面有提到華髮: 羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。 故國神遊,多情應笑我,早生華髮。 現在這一課已經刪掉了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.163.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1703226177.A.319.html

12/22 14:24, 4月前 , 1F
文案沒得借鑒,請勿強人所難。
12/22 14:24, 1F

12/22 14:25, 4月前 , 2F
12/22 14:25, 2F

12/22 14:25, 4月前 , 3F
華髮也不一定非指白髮不可阿
12/22 14:25, 3F

12/22 14:26, 4月前 , 4F
二樓讚
12/22 14:26, 4F

12/22 14:26, 4月前 , 5F
國人均白毛控 這確實有待商榷
12/22 14:26, 5F

12/22 14:26, 4月前 , 6F
???超大懸浮龜頭
12/22 14:26, 6F

12/22 14:27, 4月前 , 7F
二樓笑死
12/22 14:27, 7F

12/22 14:27, 4月前 , 8F
支那的百度百科也說是白髮啊
12/22 14:27, 8F

12/22 14:27, 4月前 , 9F
好大的O頭啊
12/22 14:27, 9F

12/22 14:28, 4月前 , 10F
米哈遊代表新時代的文化輸出,他說是黑髮就是黑髮
12/22 14:28, 10F

12/22 14:28, 4月前 , 11F
華髮通用就是白髮吧 沒聽過其他的用法
12/22 14:28, 11F

12/22 14:28, 4月前 , 12F
人跟人有好多不同,一些人可以看到文案的錯誤,一些人可以
12/22 14:28, 12F

12/22 14:28, 4月前 , 13F
看到ㄐㄐ...
12/22 14:28, 13F

12/22 14:29, 4月前 , 14F
套個文言文看起來屌就好 內容不要較真 反正你還不是抽
12/22 14:29, 14F

12/22 14:29, 4月前 , 15F
我國文課沒這段耶 原po幾歲啊?
12/22 14:29, 15F

12/22 14:29, 4月前 , 16F
前一句煮水沁眉,後一句繡枕華髮,兩句應是對杖
12/22 14:29, 16F

12/22 14:29, 4月前 , 17F
12/22 14:29, 17F

12/22 14:30, 4月前 , 18F
是……水母
12/22 14:30, 18F

12/22 14:30, 4月前 , 19F
所以是繡(v)枕(n)華(v)髮(n),而不是白髮的華(a)髮(n)
12/22 14:30, 19F

12/22 14:31, 4月前 , 20F
所以你說這個華髮該翻成什麼,難不成是華麗的髮型?
12/22 14:31, 20F

12/22 14:31, 4月前 , 21F
樓上分析的有點道理
12/22 14:31, 21F

12/22 14:31, 4月前 , 22F
那這邊的華(v)是什麼意思啊@@
12/22 14:31, 22F

12/22 14:32, 4月前 , 23F
對仗也會影響文義的嗎
12/22 14:32, 23F

12/22 14:32, 4月前 , 24F
華是動詞
12/22 14:32, 24F

12/22 14:32, 4月前 , 25F
還是使役動詞 使頭髮華麗?
12/22 14:32, 25F

12/22 14:32, 4月前 , 26F
妝扮(使華麗)的意思吧?
12/22 14:32, 26F

12/22 14:32, 4月前 , 27F
看前後文應該是整理的意思
12/22 14:32, 27F

12/22 14:32, 4月前 , 28F
一字多意又不稀有 當成新詩就得了
12/22 14:32, 28F

12/22 14:33, 4月前 , 29F
沒有的東西不要硬吹成有
12/22 14:33, 29F

12/22 14:34, 4月前 , 30F
華本身有動詞的用法嗎
12/22 14:34, 30F

12/22 14:34, 4月前 , 31F
其實我更好奇,前一句的「煮水沁眉」是啥意思
12/22 14:34, 31F

12/22 14:34, 4月前 , 32F
看起來米哈遊文案才是真的學到國文的人 文言文又不是
12/22 14:34, 32F

12/22 14:34, 4月前 , 33F
給你死背用的
12/22 14:34, 33F

12/22 14:35, 4月前 , 34F
煮水沁眉就雅趣阿
12/22 14:35, 34F

12/22 14:35, 4月前 , 35F
wix3000好像蠻有道理的喔 其他都是沒學好文言文只會
12/22 14:35, 35F

12/22 14:35, 4月前 , 36F
沒有的東西就新創阿 新創意思的文字又不差這一個
12/22 14:35, 36F

12/22 14:35, 4月前 , 37F
囫圇吞棗
12/22 14:35, 37F

12/22 14:35, 4月前 , 38F
燒開水燙眉毛(o 這個騙騙小學生是文言文就算了 不忍卒睹
12/22 14:35, 38F

12/22 14:35, 4月前 , 39F
中國文字的博大精深
12/22 14:35, 39F
還有 110 則推文
12/22 15:10, 4月前 , 150F
亂用之後就是積非成是,最討厭這種==
12/22 15:10, 150F

12/22 15:11, 4月前 , 151F
華語歌早就一堆不知道什麼鬼的歌詞,這個就很華語歌感覺
12/22 15:11, 151F

12/22 15:12, 4月前 , 152F
..二樓平常都看些什麼
12/22 15:12, 152F

12/22 15:13, 4月前 , 153F
現代人國文程度都蠻糟糕的,一般都看不太出來對錯吧
12/22 15:13, 153F

12/22 15:18, 4月前 , 154F
網絡小說還很喜歡把一品當最差 九品當最好
12/22 15:18, 154F

12/22 15:21, 4月前 , 155F
都說是九品芝麻官了,竟然還不知道九品就最小的
12/22 15:21, 155F

12/22 15:27, 4月前 , 156F
根本ai堆字法 句句工整對仗 文意狗屁不通
12/22 15:27, 156F

12/22 15:29, 4月前 , 157F
要對仗就要講平仄惹(′・ω・`)不要瞎掰好嗎
12/22 15:29, 157F

12/22 15:32, 4月前 , 158F
空有華麗詞藻,不知道在寫三小,吃到李商隱口水
12/22 15:32, 158F

12/22 15:33, 4月前 , 159F
一品當最差就算了 最扯的是同一部小說可以有1>9然後另一
12/22 15:33, 159F

12/22 15:33, 4月前 , 160F
個體系9>1的 媽的作者自己都不會暈嗎
12/22 15:33, 160F

12/22 15:34, 4月前 , 161F
好久沒聽到平仄這個詞了
12/22 15:34, 161F

12/22 15:42, 4月前 , 162F
很像一個文青病發的中學生寫作業 亂堆砌些高大上的詞語
12/22 15:42, 162F

12/22 15:42, 4月前 , 163F
在一起 然後老師被唬得寫下「文筆華麗」這個評語
12/22 15:42, 163F

12/22 15:46, 4月前 , 164F
詞藻是有的,發揮吸睛作用就好。拜託別在這亂教格律。
12/22 15:46, 164F

12/22 15:47, 4月前 , 165F
這篇文案沒有什麼一三五不論二四六分明
12/22 15:47, 165F

12/22 15:48, 4月前 , 166F
談工整就是拿雞冠花對狗尾草,只會讓人雞飛狗跳
12/22 15:48, 166F

12/22 16:02, 4月前 , 167F
就像作文亂堆沒意義的詞藻,或是論文寫一堆冗言
12/22 16:02, 167F

12/22 16:16, 4月前 , 168F
華單純轉品成動詞啊
12/22 16:16, 168F

12/22 16:31, 4月前 , 169F
(′・ω・`)輕攏慢火烤點解啊?
12/22 16:31, 169F

12/22 16:32, 4月前 , 170F
(′・ω・`)輕攏慢撚砍了隻手改生火嗎
12/22 16:32, 170F

12/22 17:04, 4月前 , 171F
抱歉 看到淡意多多就笑到直不起腰了
12/22 17:04, 171F

12/22 17:06, 4月前 , 172F
所以不就表示台灣才是真正繼承中華文化的人
12/22 17:06, 172F

12/22 17:06, 4月前 , 173F
然後政府在那邊拼命地去中化 笑死
12/22 17:06, 173F

12/22 17:07, 4月前 , 174F
而且就是要真正的學過才有辦法批評好不好
12/22 17:07, 174F

12/22 17:07, 4月前 , 175F
盡信書不如無書不是要你不讀書
12/22 17:07, 175F

12/22 17:11, 4月前 , 176F
釋意要看前後文 這邊其實能解釋沒問題 不過這的確是寫
12/22 17:11, 176F

12/22 17:11, 4月前 , 177F
的很淺
12/22 17:11, 177F

12/22 18:26, 4月前 , 178F
推二樓
12/22 18:26, 178F

12/22 18:27, 4月前 , 179F
把頭髮輕攏起來 準備綁頭髮 結果稍微靠近了火一點
12/22 18:27, 179F

12/22 18:27, 4月前 , 180F
髮尾被烤了一下
12/22 18:27, 180F

12/22 18:28, 4月前 , 181F
這篇藍色窗簾能還裝得起來 都不算太大的問題
12/22 18:28, 181F

12/22 18:54, 4月前 , 182F
那落筆就別點枝了(′・ω・`)三更已打,多說枉然
12/22 18:54, 182F

12/22 19:17, 4月前 , 183F
落筆點枝=在畫畫 或是要解釋成拿筆敲樹苗也不是不行
12/22 19:17, 183F

12/22 19:32, 4月前 , 184F
先不論雅俗 至少內容可解 而且不算難懂
12/22 19:32, 184F

12/22 19:32, 4月前 , 185F
就是阮梅的下午茶時間 泡茶 繡花 畫畫 彈琴 燒書(
12/22 19:32, 185F

12/22 19:32, 4月前 , 186F
12/22 19:32, 186F

12/22 20:25, 4月前 , 187F
我宣布藍色窗簾大賽正式開始
12/22 20:25, 187F

12/22 21:27, 4月前 , 188F
純噓推文又有看不懂新詩的可撥仔
12/22 21:27, 188F

12/23 18:12, 4月前 , 189F
通篇狗屁不通,不知在寫啥東西。
12/23 18:12, 189F
文章代碼(AID): #1bXIj1CP (C_Chat)