[芙莉蓮] 溶解衣服的藥劑

看板C_Chat作者 (酒醉老芋頭)時間5月前 (2023/11/23 02:32), 5月前編輯推噓8(807)
留言15則, 14人參與, 5月前最新討論串1/2 (看更多)
https://twitter.com/UraMitsuru1206/status/1727311371883491521 http://i.imgur.com/FTB4Zhh.jpg
自古精靈皆扁(ry ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A528B. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.202.48 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1700677967.A.8A9.html

11/23 02:34, 5月前 , 1F
幾乎都沒有了欸,我是說布料啦
11/23 02:34, 1F

11/23 02:35, 5月前 , 2F
等等又要被肥倫罵了
11/23 02:35, 2F

11/23 02:44, 5月前 , 3F
imgur刪好快
11/23 02:44, 3F
才10分鐘...

11/23 02:53, 5月前 , 4F
這是藥劑 不是魔法...
11/23 02:53, 4F
腦中只有魔法(x ※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 02:58:44 ※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 02:59:07 ※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 02:59:34 ※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 03:00:12

11/23 03:04, 5月前 , 5F
她是精靈,不是妖精
11/23 03:04, 5F
果然不大該半夜發廢文 ※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 03:05:07

11/23 03:05, 5月前 , 6F
白白的藥劑
11/23 03:05, 6F
※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 03:06:06

11/23 03:08, 5月前 , 7F
精靈跟妖精那是翻譯問題吧
11/23 03:08, 7F
我發文前也突然失憶了一下是哪個,不過記得這兩個是有明確定義的,但半夜的還是別研究這個好了w ※ 編輯: zsp9105 (223.139.202.48 臺灣), 11/23/2023 03:12:06

11/23 03:23, 5月前 , 8F
就中文好像已經被用到都混在一起了
11/23 03:23, 8F

11/23 03:54, 5月前 , 9F
神藥耶 請問去哪買得到
11/23 03:54, 9F

11/23 03:59, 5月前 , 10F
現在都用精靈比較多了吧
11/23 03:59, 10F

11/23 04:13, 5月前 , 11F
欸…
11/23 04:13, 11F

11/23 04:57, 5月前 , 12F

11/23 08:59, 5月前 , 13F
刪了?
11/23 08:59, 13F

11/23 10:45, 5月前 , 14F
全裸但毫無色氣,跟看到小孩洗澡一樣XD
11/23 10:45, 14F

11/23 16:49, 5月前 , 15F
會爽的只有勇者吧
11/23 16:49, 15F
文章代碼(AID): #1bNabFYf (C_Chat)
文章代碼(AID): #1bNabFYf (C_Chat)