Re: [獵人] 揍敵客這個翻譯算好嗎?已回收

看板C_Chat作者 (にんきもの)時間2年前 (2023/10/19 21:17), 2年前編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 2年前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《a031405 (a031405)》之銘言: : 揍敵客家族=ゾルディック=左魯迪古家族=祖迪家族 : 忽然覺得揍敵客好像是神翻譯了 : 揍=殺手家族,一定會揍人 : 敵=殺手家族,一定有很多敵人 : 客=自古以來客都有一種送別、孤獨的感覺,像是客死異鄉等 : 有沒有揍敵客翻譯的西洽? : 可以將小傑扳回一城嗎? 原型應該是黃道十二宮殺手 https://tinyurl.com/386ens98 只是假名有換了一個 ゾディアック 變成 ゾルディック 所以用音譯是無可厚非, 然後用「客」我覺得應該是中文刺「客」的用法 -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697721426.A.CBC.html ※ 編輯: chordate (114.32.7.252 臺灣), 10/19/2023 21:17:29

10/19 21:51, 2年前 , 1F
揍dick
10/19 21:51, 1F

10/19 22:42, 2年前 , 2F
裘髯客
10/19 22:42, 2F
文章代碼(AID): #1bCInIoy (C_Chat)
文章代碼(AID): #1bCInIoy (C_Chat)