[新聞] 不認識神奇寶貝?他見姪子一聽當機:只剩

看板C_Chat作者 (雲台中人)時間9月前 (2023/08/12 23:16), 編輯推噓41(44331)
留言78則, 58人參與, 9月前最新討論串1/1
https://news.tvbs.com.tw/life/2206570 不認識「神奇寶貝」?他見姪子一聽當機:只剩老人才在講 編輯 王芊歷 報導 發佈時間:2023/08/12 20:56 https://i.imgur.com/Tgiv36l.jpg
官方早在2016年把中文名稱也統一為「寶可夢」。(圖/翻攝自寶可夢官方YT) 從遊戲延伸至經典動漫的「寶可夢」,相信是許多人的童年回憶,其中最具代表性的皮卡 丘,模樣乖巧可愛,只要一推出週邊商品或小卡,都會被粉絲一掃而空。對此,一名網友 日前發現如今的小朋友似乎都不知道「寶可夢」舊稱「神奇寶貝」,讓他難過的說,「現 在應該只剩老人才在講神奇寶貝」。 https://i.imgur.com/8RbJJOy.jpg
網友表示,現在的小朋友所接觸的是寶可夢。(圖/翻攝自Dcard) 「去超商才知,現在小朋友不知道神奇寶貝了…」一名網友11日透過Dcard分享與姪子日 前有趣的互動,因發現連鎖超商推出皮卡丘聯名的點心和飲料,還有限量口味霜淇淋,所 以想帶正在放暑假的姪子一起去買。隨後,網友出發前向姪子發出邀約,「要不要跟我去 小七吃神奇寶貝的冰?」只見對方宛如當機般愣了幾秒鐘,再緩緩說出,「叔叔,你說的 是寶可夢嗎?」 面對姪子的回覆,網友這才反應過來,「神奇寶貝」早已改名為「寶可夢」,而他也好奇 ,仍會稱之為「神奇寶貝」的人為哪個年齡層。對此,網友們也紛紛留言,「91年生的, 我也超習慣叫神奇寶貝」、「我也是喜歡神奇寶貝,覺得寶可夢很中二」、「神奇寶貝是 什麼?我只知道精靈寶可夢」、「其實寶可夢正名算滿成功的吧!連我50幾歲最愛 Pokemon Go的爸媽都是在講寶可夢」、「剛剛問了我升國中的弟,他說神奇寶貝跟寶可夢 都有聽過」。 https://i.imgur.com/ZXCIhsc.jpg
網友發現連鎖超商目前正在販售寶可夢聯名商品。(圖/翻攝自Dcard) 事實上,寶可夢系列動漫自1997年推出,原名為Pokémon(日文音譯:ポケモン),為英 文「Pocket Monsters」縮寫,不過最初在華人地區並未有統一名稱,包括台灣譯作「神 奇寶貝」、香港譯作「寵物小精靈」 以及中國大陸也曾翻譯成「口袋怪獸」。直到2016 年2月,官方首次宣佈第7代遊戲採用繁、簡中文翻譯版本,而中文名稱也統一為「精靈寶 可夢」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.114.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691853412.A.850.html

08/12 23:17, 9月前 , 1F
口袋怪獸
08/12 23:17, 1F

08/12 23:18, 9月前 , 2F
比卡超
08/12 23:18, 2F

08/12 23:20, 9月前 , 3F
這不是廢話嗎 改名到現在幾年了
08/12 23:20, 3F

08/12 23:21, 9月前 , 4F
沒有比雕只有大比鳥
08/12 23:21, 4F

08/12 23:21, 9月前 , 5F
老人不是都只說皮卡丘嗎
08/12 23:21, 5F

08/12 23:22, 9月前 , 6F
還真別說是廢話 一堆人拿神奇寶貝在優越的
08/12 23:22, 6F

08/12 23:22, 9月前 , 7F
皮卡丘現在還是叫皮卡丘吧?
08/12 23:22, 7F

08/12 23:22, 9月前 , 8F
博人瑪奇瑪好耶人類太可惡
08/12 23:22, 8F

08/12 23:23, 9月前 , 9F
寶可夢真的比神奇寶貝順口
08/12 23:23, 9F

08/12 23:24, 9月前 , 10F
不是 老人還比你們懂吧
08/12 23:24, 10F

08/12 23:25, 9月前 , 11F
還是只說神奇寶貝…
08/12 23:25, 11F

08/12 23:25, 9月前 , 12F
我的意思是用皮卡丘借代神奇寶貝/寶可夢
08/12 23:25, 12F

08/12 23:26, 9月前 , 13F
叔叔你知道你是大叔嗎
08/12 23:26, 13F

08/12 23:28, 9月前 , 14F
你自己的問題==
08/12 23:28, 14F

08/12 23:28, 9月前 , 15F
小時候其實覺得神奇寶貝這名字滿俗的
08/12 23:28, 15F

08/12 23:29, 9月前 , 16F
呃其實老人也改口叫寶可夢了喔 所以是你自己的問題…
08/12 23:29, 16F

08/12 23:29, 9月前 , 17F
要不要拿小叮噹出來講古?
08/12 23:29, 17F

08/12 23:29, 9月前 , 18F
白癡新聞
08/12 23:29, 18F

08/12 23:30, 9月前 , 19F
神奇寶貝本來就是很謎的翻譯 只剩懷舊價值吧
08/12 23:30, 19F

08/12 23:34, 9月前 , 20F
會講 口袋怪獸 的路過……
08/12 23:34, 20F

08/12 23:35, 9月前 , 21F
D卡
08/12 23:35, 21F

08/12 23:36, 9月前 , 22F
寶可夢至少是音譯 翻神奇寶貝那叫改名不是譯名
08/12 23:36, 22F

08/12 23:41, 9月前 , 23F
是個回憶啦 但有人拿這個在優越也只能乾笑了
08/12 23:41, 23F

08/12 23:44, 9月前 , 24F
官方正名多久了 還在那邊擺老
08/12 23:44, 24F

08/12 23:44, 9月前 , 25F
因為走紅 所以部分他廠作品被安上跟風的譯名
08/12 23:44, 25F

08/12 23:46, 9月前 , 26F
我也還沒適應部分寶可夢的更名(鑽角犀獸..)
08/12 23:46, 26F

08/12 23:50, 9月前 , 27F
還好我都說口袋怪獸
08/12 23:50, 27F

08/12 23:52, 9月前 , 28F
還好我都講怪獸向前走
08/12 23:52, 28F

08/12 23:53, 9月前 , 29F
還好我都說小叮噹
08/12 23:53, 29F

08/12 23:54, 9月前 , 30F
怪獸向前走
08/12 23:54, 30F

08/12 23:54, 9月前 , 31F
還好我都說怪醫秦博士
08/12 23:54, 31F

08/12 23:54, 9月前 , 32F
以前就覺得神奇寶貝是在神奇什麼?寶貝什麼?
08/12 23:54, 32F

08/12 23:54, 9月前 , 33F
正名我也沒差,只是不時還是會不小心講出神奇寶貝
08/12 23:54, 33F

08/12 23:56, 9月前 , 34F
神奇寶貝就真的...看不太出來怎麼翻的......
08/12 23:56, 34F

08/12 23:56, 9月前 , 35F
連寵物小精靈起碼還可以從口袋妖怪聯想
08/12 23:56, 35F

08/12 23:57, 9月前 , 36F
那時期換呀 太空戰士 越南大戰 快打旋風..都沒完全照日本
08/12 23:57, 36F

08/12 23:57, 9月前 , 37F
給的標題翻
08/12 23:57, 37F

08/12 23:57, 9月前 , 38F
那時期亂呀*
08/12 23:57, 38F

08/12 23:59, 9月前 , 39F
要是看得出來你的思考方式就和當年那些翻譯的一樣了XD
08/12 23:59, 39F

08/13 00:04, 9月前 , 40F
小叮噹 秦博士 海賊王也不認識了
08/13 00:04, 40F

08/13 00:05, 9月前 , 41F
本來就是寶可夢
08/13 00:05, 41F

08/13 00:23, 9月前 , 42F
講得一口古卻連新內容都說不出來的就是倚老賣老
08/13 00:23, 42F

08/13 00:30, 9月前 , 43F
現在還堅持要講神奇寶貝的也只剩老害了吧
08/13 00:30, 43F

08/13 00:32, 9月前 , 44F
2023了 資訊該更新了
08/13 00:32, 44F

08/13 00:33, 9月前 , 45F
我也改寶可夢很久了
08/13 00:33, 45F

08/13 00:41, 9月前 , 46F
我都說仆街夢
08/13 00:41, 46F

08/13 00:48, 9月前 , 47F
就連我同事喜歡寶可夢十幾年了現在也都是叫寶可夢了
08/13 00:48, 47F

08/13 00:49, 9月前 , 48F
寶可夢正式譯名出來,比神奇寶貝好聽一下子就習慣了
08/13 00:49, 48F

08/13 01:14, 9月前 , 49F
到底要多老才會改不過來?
08/13 01:14, 49F

08/13 01:29, 9月前 , 50F
早改說寶可夢了 順口多了
08/13 01:29, 50F

08/13 01:35, 9月前 , 51F
真正的老粉早就念原音到無縫接軌了 不然現在也不會只
08/13 01:35, 51F

08/13 01:36, 9月前 , 52F
剩寶可夢 而是應該是最初正名時的"精靈寶可夢"才對
08/13 01:36, 52F

08/13 01:38, 9月前 , 53F
老人才講(X) 早期追過就沒再追的老人才講(O)
08/13 01:38, 53F

08/13 01:39, 9月前 , 54F
畢竟就是留著回憶沒有持續更新才會用舊名
08/13 01:39, 54F

08/13 01:41, 9月前 , 55F
tvbs垃圾報導
08/13 01:41, 55F

08/13 01:49, 9月前 , 56F
口袋怪獸
08/13 01:49, 56F

08/13 02:29, 9月前 , 57F
摻在一起變神奇寶貝可夢
08/13 02:29, 57F

08/13 02:30, 9月前 , 58F
怪醫秦黑傑克博士
08/13 02:30, 58F

08/13 03:26, 9月前 , 59F
就大概十年沒有接觸這個IP的人會講 跟年紀無關
08/13 03:26, 59F

08/13 06:13, 9月前 , 60F
神奇寶貝真的一股老人味飄出來
08/13 06:13, 60F

08/13 06:46, 9月前 , 61F
官方都決定了假粉才在哭夭
08/13 06:46, 61F

08/13 07:18, 9月前 , 62F
機器貓小叮噹表示:
08/13 07:18, 62F

08/13 07:42, 9月前 , 63F
多啦A夢嗚
08/13 07:42, 63F

08/13 08:20, 9月前 , 64F
海賊王 小叮噹
08/13 08:20, 64F

08/13 08:36, 9月前 , 65F
不就走不出過去的老人 該上床睡覺嘍 老爺爺
08/13 08:36, 65F

08/13 08:53, 9月前 , 66F
跟姪子科普一下就好了吧
08/13 08:53, 66F

08/13 08:59, 9月前 , 67F
王芊歷 各位可以搜看看他發過多少低能新聞
08/13 08:59, 67F

08/13 09:41, 9月前 , 68F
寶可夢翻的很好阿
08/13 09:41, 68F

08/13 10:28, 9月前 , 69F
剛開始會不習慣,但寶可夢唸起來真的順多了
08/13 10:28, 69F

08/13 11:16, 9月前 , 70F
寶可夢比神奇寶貝好聽多了
08/13 11:16, 70F

08/13 12:29, 9月前 , 71F
很好啊 寶可夢好聽多了
08/13 12:29, 71F

08/13 13:13, 9月前 , 72F
可什麼夢什麼,就直接念pokemon就好
08/13 13:13, 72F

08/13 13:15, 9月前 , 73F
最老的那群念痞咖chu
08/13 13:15, 73F

08/13 13:16, 9月前 , 74F
比咖chu才對
08/13 13:16, 74F

08/13 14:01, 9月前 , 75F
剛開始會不習慣是因為當初正名是"精靈寶可夢"五個字
08/13 14:01, 75F

08/13 14:02, 9月前 , 76F
比本來台譯"神奇寶貝"還多一個字...但現在,還有多少
08/13 14:02, 76F

08/13 14:02, 9月前 , 77F
人記得當初面還有精靈兩個字的XD
08/13 14:02, 77F

08/13 14:04, 9月前 , 78F
連官方都沒再放那兩個字了XD
08/13 14:04, 78F
文章代碼(AID): #1arw9aXG (C_Chat)